Текст и перевод песни Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Bandido de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bandido de Amores
Разбойник любви
Todos
atentos
señores
Вниманье,
синьоры,
Que
voy
a
cantarles
Сейчас
вам
спою
Un
nuevo
corrido
Новый
я
корридо
De
un
hombre
que
era
valiente,
О
храбром
мужчине,
Alegre
y
descente
Весёлом,
порядочном,
De
eso
soy
testigo.
Сам
тому
свидетель.
Con
las
damas
caballero
С
дамами
галантный,
Amigos
sincero
Друг
преданный,
Fue
de
los
mejores
Был
он
из
лучших.
Entre
las
hembras
hermosas
Среди
красоток
Se
ganó
su
apodo
Заработал
прозвище
El
bandido
de
amores.
"Разбойник
любви".
Cuando
el
bandido
llegaba
Когда
разбойник
являлся,
La
banda
tocaba
Оркестр
играл
Gabino
Barrera
"Габино
Баррера".
Porque
era
indio
sureño
Ведь
он
был
индеец
южный,
Y
padre
de
muchos
И
многих
детей
отец,
Frontera
a
frontera.
От
края
до
края.
Un
día
domingo
en
el
pueblo
В
один
воскресный
день
в
деревне
Conoce
a
una
chula
Встретил
красотку
Saliendo
de
misa
На
выходе
из
церкви.
Reverencio
su
sombrero
Снял
он
свою
шляпу,
Y
la
chula
coqueta
А
кокетка-красотка
Con
el
se
desliza.
С
ним
ушла
под
ручку.
Ya
por
la
noche
en
la
feria
Уже
ночью
на
ярмарке
Andaba
en
sus
brazos
Она
была
в
его
объятиях,
Estando
pedida
Хоть
была
обручена.
No
imaginaba
mi
amigo
Не
думал
мой
друг,
Que
por
esa
hembra
Что
из-за
этой
женщины
Perdierá
la
vida.
Потеряет
жизнь.
Cuando
el
bandido
bailaba
Когда
разбойник
танцевал,
La
banda
tocaba
Оркестр
играл
Gabino
Barrera
"Габино
Баррера".
El
novio
andaba
tomando
Жених
её
выпивал,
Decía
al
cantinero
Говоря
бармену:
Mi
novia
me
espera.
"Меня
невеста
ждёт".
Luego
se
va
para
el
baile
Потом
он
пошёл
на
танцы,
Descubre
a
la
ingrata
Увидел
неверную
Hallá
entre
la
bola
Там,
среди
толпы.
Se
le
acercó
por
la
espalda
Подошёл
он
сзади
Y
contra
el
bandido
И
в
разбойника
Vació
su
pistola.
Разрядил
свой
пистолет.
El
novio
ya
esta
en
la
cárcel
Жених
теперь
в
тюрьме,
El
bandido
muerto
y
la
coqueta
sola,
Разбойник
мёртв,
а
кокетка
одна.
El
novio
ya
esta
en
la
cárcel
Жених
теперь
в
тюрьме,
El
bandido
muerto
y
la
coqueta
sola.
Разбойник
мёртв,
а
кокетка
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian, Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.