Текст и перевод песни Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - El Corrido de Andrés Hernández
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido de Andrés Hernández
Корридо Андреса Эрнандеса
Voy
a
cantarles
señores,
la
historia
de
un
gran
amigo
Сейчас
я
спою
вам,
друзья,
историю
моего
друга,
Que
ha
sido
y
siempre
será,
por
todos
muy
bien
querido
Который
был
и
всегда
будет
всеми
любим.
A
mi
me
duele
en
verdad,
componerle
este
corrido
Мне
больно,
правда,
сочинять
эту
корридо.
Su
nombre
es
Andrés
Hernández,
fue
muy
feliz
con
su
Alicia
Его
зовут
Андрес
Эрнандес,
он
был
счастлив
со
своей
Алисией.
Era
su
más
grande
amor,
ella
era
toda
su
vida
Она
была
его
самой
большой
любовью,
всей
его
жизнью.
Pero
el
destino
traidor,
le
arrebató
su
familia
Но
коварная
судьба
отняла
у
него
семью.
Año
2000
no
te
vallas,
pues
conmigo
estás
pendiente
Год
2000,
не
уходи,
ты
остался
в
моей
памяти.
El
6 de
Agosto
me
vi,
envuelto
en
un
accidente
6 августа
я
попал
в
аварию.
Por
culpa
de
un
tomador,
falleció
toda
mi
gente
По
вине
пьяницы
погибла
вся
моя
семья.
Andrés
Hernández
decía,
con
su
dolor
en
un
grito
Андрес
Эрнандес
кричал
в
своей
боли,
Ya
no
te
volverá
a
ver,
amorcito
consentido
Я
больше
не
увижу
тебя,
моя
любимая,
Que
hoy
descanse
en
paz,
también
mis
dos
angelitos
Пусть
сегодня
упокоятся
с
миром
и
мои
два
ангелочка.
En
la
ciudad
Mission,
Texas,
vivir
en
ti
fue
delicia
В
городе
Мишн,
штат
Техас,
жить
с
тобой
было
счастьем.
Allá
por
la
Milla
3,
fui
feliz
con
mi
familia
Там,
на
Третьей
миле,
я
был
счастлив
со
своей
семьей.
Tu
me
viste
amanecer,
en
los
brazos
de
mi
Alicia
Ты
видела,
как
я
встречал
рассвет
в
объятиях
моей
Алисии.
Adiós
camioneta
blanca,
no
te
vuelvo
a
manejar
Прощай,
белый
пикап,
я
больше
не
сяду
за
твой
руль.
Por
la
pena
de
mi
ausencia,
de
negro
te
pintarán
В
знак
моей
скорби
тебя
перекрасят
в
черный
цвет.
Al
igual
que
Andrés
mi
amor,
también
de
luto
estarás
Так
же,
как
и
Андрес,
любимая,
ты
тоже
будешь
в
трауре.
Adiós
mi
comadre
Livia,
me
voy
para
el
otro
plano
Прощай,
моя
кума
Ливия,
я
ухожу
на
тот
свет.
Les
encargo
a
mi
bebé,
a
mi
Andresito
adorado
Поручаю
вам
моего
малыша,
моего
обожаемого
Андресито.
Y
a
ustedes
les
brindaré,
mi
restauran
Los
Arados
А
вам
я
завещаю
свой
ресторан
"Лос
Арадос".
Vuela
paloma
sin
nido,
con
rumbo
a
la
83
Лети,
голубь
без
гнезда,
к
83-й
дороге,
Donde
perdí
a
mis
dos
hijos,
y
a
mi
adorada
mujer
Где
я
потерял
своих
двоих
детей
и
любимую
жену.
Pide
le
a
dios
tomador,
que
te
quite
de
bebé
Проси
Бога,
чтобы
он
забрал
тебя
из
этого
мира,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.