Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - La Pura Maña - перевод текста песни на немецкий

La Pura Maña - Ramón Ayala y Sus Bravos del Norteперевод на немецкий




La Pura Maña
Die reine Vortäuschung
Guarda tus palabras de aliento
Spar dir deine aufmunternden Worte,
De tapar otro momento lo que me quieras contar
um nur noch einen Moment zu verbergen, was du mir sagen willst.
Se que no me quieres de hace tiempo
Ich weiß, dass du mich schon lange nicht mehr liebst,
Y aunque hagas el intento no me volveras a amar
und auch wenn du es versuchst, wirst du mich nicht wieder lieben.
Si hoy solo cuidamos la apariencia
Wenn wir heute nur den Schein wahren,
Para que la gente crea que lo nuestro no acabò
damit die Leute glauben, dass unsere Beziehung nicht vorbei ist.
Tu fingiendo que aun me amas
Du tust so, als ob du mich noch liebst,
Yo queriendo ser mas fuerte de lo que realmente soy
ich versuche, stärker zu sein, als ich wirklich bin.
Y eso a mi me està matando lentamente
Und das bringt mich langsam um.
Vamos a hablar con la verdad
Lass uns ehrlich sein,
Decirnos todo frente a frente
uns alles Angesicht zu Angesicht sagen.
Dime que no me amas que de mi no queda nada
Sag mir, dass du mich nicht liebst, dass nichts von mir übrig ist.
Que alguien mas entro con el amor por tu mirada
Dass jemand anderes Liebe in deine Augen gebracht hat.
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Sag mir, was du immer verschwiegen hast, um mich nicht zu verletzen.
Dime que eres mas feliz ahora que puedes irte
Sag mir, dass du jetzt glücklicher bist, da du gehen kannst.
Dejame que llore por tu amor amargamente
Lass mich bitterlich um deine Liebe weinen.
Hoy al fin podre decir que me dolio perderte
Heute kann ich endlich sagen, dass es wehtat, dich zu verlieren.
Ya nunca jamas voy a tener que ser mas fuerte
Ich werde nie wieder stärker sein müssen.
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Ich leide um deine Liebe, ich werde es offen sagen.
Asi talvez pueda sacarte de mi mente
So kann ich dich vielleicht aus meinem Kopf bekommen.
Y si es asi jamas yo vuelva a quererte
Und wenn es so ist, möge ich dich nie wieder lieben.
Y eso a mi me esta matando lentamente
Und das bringt mich langsam um.
Vamos a hablar con la verdad
Lass uns ehrlich sein,
Decirnos todo frente a frente
uns alles Angesicht zu Angesicht sagen.
Dime que no me amas que de mi no queda nada
Sag mir, dass du mich nicht liebst, dass nichts von mir übrig ist.
Que alguien mas entro con el amor por tu mirada
Dass jemand anderes Liebe in deine Augen gebracht hat.
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Sag mir, was du immer verschwiegen hast, um mich nicht zu verletzen.
Dime que eres mas feliz ahora que puedes irte
Sag mir, dass du jetzt glücklicher bist, da du gehen kannst.
Dejame que llore por tu amor amargamente
Lass mich bitterlich um deine Liebe weinen.
Hoy al fin podre decir que me dolio perderte
Heute kann ich endlich sagen, dass es wehtat, dich zu verlieren.
Ya nunca jamas voy a tener que ser mas fuerte
Ich werde nie wieder stärker sein müssen.
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Ich leide um deine Liebe, ich werde es offen sagen.
Asi talvez pueda sacarte de mi mente
So kann ich dich vielleicht aus meinem Kopf bekommen.
Y si es asi jamas yo vuelva a quererte
Und wenn es so ist, möge ich dich nie wieder lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.