Текст и перевод песни Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Los Dos Alazanes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Alazanes
The Two Bay Horses
Se
encontraron
los
dos
alazanes
The
two
bay
horses
met
En
la
esquina
del
parque
del
pueblo
At
the
corner
of
the
town
park
Sus
jinetes
como
eran
rivales
Their
riders,
being
rivals
Se
lanzaron
miradas
de
fuego
Glared
at
each
other
fiercely
Escondido
tirado
en
el
pasto
A
boy
hid
in
the
grass
Un
chiquillo
temblaba
de
miedo
Trembling
with
fear
El
fuereño
saco
una
moneda
The
stranger
took
out
a
coin
Y
la
hizo
girar
por
el
aire
And
flipped
it
in
the
air
"Si
me
salgo
con
vida
del
duelo
"If
I
come
out
of
this
duel
alive
Pido
sol
porque
muera
la
Carmen"
I
pray
for
sun
to
kill
Carmen"
El
chiquillo
voltio
la
moneda
The
boy
flipped
the
coin
De
ese
modo
salvando
a
su
madre
Thus
saving
his
mother
Pero
ahora
faltaba
lo
peor
But
now
came
the
worst
part
Dos
rivales
tenían
que
matarse
Two
rivals
had
to
kill
each
other
El
chiquillo
adoraba
al
tutor
The
boy
adored
his
guardian
Rara
la
vez
respetaba
a
su
padre
Rarely
did
he
respect
his
father
Se
inquietaba
siniestra
en
el
quiosco
An
ominous
shadow
of
implacable
death
Una
sombra
de
muerte
implacable
Lurked
in
the
kiosk
Se
apartaron
los
dos,
veinte
pasos
They
took
twenty
paces
El
tutor
en
el
niño
pensaba
The
guardian
thought
of
the
boy
"A
su
padre
no
puedo
matar
"I
cannot
kill
his
father
Él
talvez
con
el
tiempo
me
odiará"
Perhaps
in
time
he
will
hate
me"
Cuando
a
punto
se
vio
que
sacaron
When
they
were
about
to
draw
El
dejo
su
pistola
enfundada
He
left
his
pistol
holstered
Se
escuchó
detonar
un
disparo
A
shot
rang
out
Con
el
eco
de
un
grito
en
la
calle
With
the
echo
of
a
scream
in
the
street
Relincharon
también
los
caballos
The
horses
neighed
Y
un
chiquillo
se
ahogaba
en
su
sangre
And
a
boy
lay
drowning
in
his
blood
Le
gritaba
el
fuereño
llorando
The
stranger
cried
"Hijo
mío,
¿por
qué
te
cruzaste?"
"My
son,
why
did
you
intervene?"
Él
quería
salvar
a
los
dos
He
wanted
to
save
both
of
them,
Y
por
eso
su
vida
entregaba
And
so
he
gave
his
life
Le
cubría
su
pecho
el
tutor
The
guardian
covered
his
chest
Con
la
mueca
del
llanto
en
la
cara
With
a
grimace
of
tears
Mientras
que
un
alazán
se
llevaba
While
a
bay
horse
carried
away
A
un
jinete
vacío
del
alma
A
rider
empty
of
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupercio Lopez Cayetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.