Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Los Dos Matones - перевод текста песни на немецкий

Los Dos Matones - Ramón Ayala y Sus Bravos del Norteперевод на немецкий




Los Dos Matones
Die Zwei Mörder
Cantan las tierras del Norte
Die Länder des Nordens singen
Una historia de valientes
Eine Geschichte von Tapferen,
De dos hermanos que fueron terror para mucha gente
Von zwei Brüdern, die für viele Leute der Schrecken waren.
Los matones les llamaban pero nunca se les vio asesinar por la espalda o disparar a tradición
Man nannte sie die Mörder, aber man sah sie nie von hinten morden oder hinterrücks schießen.
Cuando la vida lo quizo fueron muchachos de bien
Einst im Leben waren sie gute Jungs,
Honraron mucho a su padre y a su hermanita también la hacienda que ellos tenia que les dejaron sus padres se las robaron dos pillos y algunas autoridades
Sie ehrten ihren Vater sehr und auch ihre kleine Schwester. Das Gut, das sie besaßen, das ihre Eltern ihnen hinterlassen hatten, wurde ihnen von zwei Gaunern und einigen Autoritäten gestohlen.
Cuando mataron a Estela se oyeron varios disparos
Als sie Estela töteten, hörte man mehrere Schüsse.
Los asesinos corrieron pero fueron alcanzados por los hombres de la hacienda trabajadores del rancho
Die Mörder rannten, aber sie wurden von den Männern des Gutes, Arbeitern der Ranch, eingeholt.
Logrando los criminales a otros dos asesinaron
Dabei gelang es den Kriminellen, zwei weitere zu ermorden.
En amor fueron rivales y uno de ellos perdió
In der Liebe waren sie Rivalen, und einer von ihnen verlor.
Y fue al que no lo quería al que su amor entrego certeros con la pistola y muy buenos pa'el amor a los hermanos matones rumbo a la perdición
Und es war der, den sie nicht liebte, dem sie ihre Liebe schenkte. Treffsicher mit der Pistole und sehr gut in der Liebe so waren die Mörderbrüder, auf dem Weg ins Verderben.
Cuentan las aguas del Bravo que vio a dos hombres cruzar llevando una cruz a cuesta como queriendo llorar ya con esta me despido sin poderlo remediar Victor Fernando y Estela en la historia han de quedar
Die Wasser des Bravo erzählen, dass sie zwei Männer überqueren sahen, ein Kreuz auf den Schultern tragend, als wollten sie weinen. Hiermit verabschiede ich mich nun, ich kann es nicht ändern. Victor, Fernando und Estela sollen in der Geschichte bleiben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.