Ramon Ayala - Adiós Reynosa - перевод текста песни на немецкий

Adiós Reynosa - Ramon Ayalaперевод на немецкий




Adiós Reynosa
Lebwohl, geliebte Reynosa
Adiós Reynosa querido
Lebwohl, geliebte Reynosa
Lo siento pero me voy
Es tut mir leid, doch ich geh
Me siento en verdad muy triste
Ich fühle mich so traurig
Porque me alejo de donde soy
Weil ich von meiner Heimat fern weh
Adiós Reynosa querido
Lebwohl, geliebte Reynosa
Me voy pero volveré
Ich geh, doch ich komm zurück
Eres parte de mi vida por eso siempre te cantaré
Du bist ein Teil meines Lebens, darum sing ich für dich Stück für Stück
Tu vieja plaza de toros
Deine alte Stierkampfarena
Donde tantas tardes pasé
Wo ich so viele Nachmittage verbracht
Y ahora tu nueva plaza
Und jetzt deine neue Arena
Que se llama Santa
Die Santa genannt wird, hat Macht
Tu tienes refinería
Du hast eine Raffinerie
Y lo quiro mencionar
Das möchte ich erwähnen hier
Pero antes no se me pase
Doch zuerst vergess ich nicht
Tu alegre fuente internacional
Deine fröhliche internationale Quelle dir
Tu alegre fuente internacional
Deine fröhliche internationale Quelle dir
Tu alegre fuente internacional
Deine fröhliche internationale Quelle dir
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Adiós Reynosa querido
Lebwohl, geliebte Reynosa
Me voy pero volveré
Ich geh, doch ich komm zurück
Eres parte de mi vida
Du bist ein Teil meines Lebens
Por eso siempre te cantaré
Darum sing ich für dich Stück für Stück
En clava orillas del Bravo
An den Ufern des Bravo
Donde de chavo me iba a bañar
Wo ich als Junge baden ging
Y juntos fuimos creciendo y hoy que me alejo te de extrañar
Und zusammen wuchsen wir, und jetzt, da ich fortzieh, werd ich dich vermissen sehr
Yo no me olvido de esos días
Ich vergess jene Tage nie
Reynosa mía que en ti pasé
Meine Reynosa, die ich in dir verbracht
Por eso mientras yo viva
Darum, solang ich leb
Tu nombre siempre perdonaré
Werd ich deinen Namen stets bewahren in Pracht
Por eso mientras yo viva
Darum, solang ich leb
Tu nombre siempre perdonaré
Werd ich deinen Namen stets bewahren in Pracht
Por eso mientras yo viva
Darum, solang ich leb
Tu nombre siempre perdonaré
Werd ich deinen Namen stets bewahren in Pracht





Авторы: D.a.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.