Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Por Mil Puños De Oro
Nicht einmal für tausend Handvoll Gold
Se
me
destroza
el
corazón
en
mil
pedazos
Mein
Herz
zerbricht
in
tausend
Stücke
Me
siento
sola
como
la
pluma
en
el
aire
Ich
fühle
mich
allein
wie
eine
Feder
im
Wind
De
que
me
sirve
ya
la
vida
en
este
mundo
Was
nützt
mir
das
Leben
noch
auf
dieser
Welt
Si
ya
no
tengo
las
caricias
de
mi
madre
Wenn
ich
die
Zärtlichkeiten
meiner
Mutter
nicht
mehr
habe
Mientras
yo
andaba
disfrutando
de
placeres
Während
ich
Vergnügen
genoss
Jamás
pensaba
que
una
madre
es
lo
primero
Dachte
ich
nie
daran,
dass
eine
Mutter
das
Wichtigste
ist
Por
que
Diosito
se
llevó
a
mi
pobre
madre
Warum
hat
der
liebe
Gott
meine
arme
Mutter
zu
sich
genommen?
Porque
una
madre
no
se
compra
con
dinero
Denn
eine
Mutter
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
Ich
tauschte
nicht
einmal
für
tausend
Handvoll
Gold
Las
bendiciones
ni
el
cariño
de
mi
madre
Die
Segen
noch
die
Liebe
meiner
Mutter
De
carne
viva
son
las
lágrimas
que
lloro
Tränen
tiefen
Schmerzes
sind
es,
die
ich
weine
Pero
es
inútil
poque
ya
las
lloro
tarde
Aber
es
ist
nutzlos,
denn
ich
weine
sie
zu
spät
No
hay
un
tesoro
más
valioso
en
este
mundo
Es
gibt
keinen
wertvolleren
Schatz
auf
dieser
Welt
Que
una
madre
que
nos
dió
el
ser
y
la
vida
Als
eine
Mutter,
die
uns
das
Dasein
und
das
Leben
gab
Que
su
cariño
nos
ofrece
hasta
que
muere
Die
ihre
Liebe
uns
schenkt,
bis
sie
stirbt
Se
llora
tarde
cuando
ya
se
ve
perdida
Man
weint
zu
spät,
wenn
sie
schon
verloren
ist
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
Ich
tauschte
nicht
einmal
für
tausend
Handvoll
Gold
Las
bendiciones
ni
el
cariño
de
mi
madre
Die
Segen
noch
die
Liebe
meiner
Mutter
De
sangre
viva
son
las
lágrimas
que
lloro
Blutige
Tränen
sind
es,
die
ich
weine
Pero
es
inútil
poque
ya
las
lloro
tarde
Aber
es
ist
nutzlos,
denn
ich
weine
sie
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestre Tejada Jesús
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.