Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fronteras
Tamaulipecas
Grenzen
Tamaulipas'
Como
olvidar
tu
recuerdo
Wie
vergess'
ich
dein
Andenken,
Si
en
tus
pueblos
han
matado
wenn
in
deinen
Dörfern
sie
A
los
hermanos
del
Fierro
die
Brüder
des
Eisens
erschlugen,
Y
a
todos
han
traicionado
und
alle
betrogen
haben,
Porque
les
tenian
miedo
weil
sie
Furcht
vor
ihnen
trugen.
En
ese
rancho
la
Piedra
auf
jenem
Hof
„La
Piedra“,
Le
dieron
muerte
al
primero
traf
sie
der
Tod
den
Ersten,
Rolando
asi
se
llamaba
er
hieß
Rolando
ja,
Y
el
año
del
treinta
cuatro
und
dreißigvier
war's,
Asesinaron
a
Blanca
als
Blanca
man
erschlug.
Hector
el
cuarenta
y
ocho
Hector
im
achtundvierzig,
Y
Eleazar
en
el
cincuenta
und
Eleazar
fünfzig
dann,
Cincuenta
y
dos
Baldomero
zweiundfünfzig
Baldomero,
Lo
mataron
en
Reynosa
getötet
in
Reynosa,
Y
Ema
en
el
cincuenta
y
cuatro
und
vierundfünfzig
Ema.
Sigue
aumentando
la
cuenta
Die
Zahl
wächst
weiter
an.
Bernardo
el
cincuenta
y
cinco
Bernardo
fünfundfünfzig,
Daniel
el
sesenta
y
nueve
neunundsechzig
Daniel,
Eron
murio
en
Valle
Hermoso
Eron
starb
in
Valle
Hermoso,
El
28
de
diciembre
am
Achtundzwanzigsten
Dezember,
Reynaldo
el
setenta
y
uno
einundsiebzig
Reynaldo
fiel,
En
una
emboscada
muere
starb
er
im
Hinterhalt.
A
Gilberto
le
tumbaron
Gilberto
traf
es
hart,
Un
brazo
en
Cd.
Reynosa
er
verlor
Arm
in
Cd.
Reynosa,
Pero
no
lo
remataron
doch
nicht
vollendet
war's,
Tenian
miedo
a
su
presencia
Furcht
vor
ihm
blieb
im
Raum.
Y
al
final
vino
muriendo
Doch
am
Ende
starb
auch
er
Por
la
misma
consecuencia
aus
gleichem
tristem
Grund.
Hoy
se
convierte
en
leyenda
Heute
wird
sie
zur
Legende,
La
dinastia
de
la
muerte
dieses
Dynastie
des
Todes,
Hay
un
panteon
que
es
testigo
ein
Friedhof
zeugt
davon
En
la
frontera
del
norte
an
der
Grenze
im
Norden,
Once
cruces,
once
tumbas
elf
Kreuze,
elf
Gräber,
Y
en
cada
tumba
un
valiente
in
jedem
Grab
ein
Held.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.