Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
me
haces
tanto
sufrir,
si
yo
nunca
te
eh
negado,
Warum
lässt
du
mich
so
leiden,
wenn
ich
dir
nie
mein
Si
yo
nunca
te
eh
negado
mi
porbre
corazon,
armes
Herz
verweigert
habe,
wenn
ich
es
dir
nie
verweigert
habe,
Por
que
dudas
de
mi
amor,
Warum
zweifelst
du
an
meiner
Liebe,
Si
lo
unico
que
quiero
si
lo
unico
que
quiero
es
amarte
mas
y
mas.
wenn
ich
nur
eines
will,
wenn
ich
nur
eines
will:
dich
mehr
und
mehr
zu
lieben.
*Con
el
alma
hecha
pedasos
poco
a
poco
voy
muriendo
no
teda
pena
mujer,
*Mit
einer
zerbrochenen
Seele
sterbe
ich
langsam,
kein
Mitleid,
Frau,
Olvidarte
yo
quisiera
pero
al
verte
me
arrepiento
no
te
puedo
ya
olvidar.
Ich
würde
dich
vergessen
wollen,
doch
wenn
ich
dich
sehe,
bereue
ich
es,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Por
que
dudas
de
mi
amor,
Warum
zweifelst
du
an
meiner
Liebe,
Si
lo
unico
que
quiero
si
lo
unico
que
quiero
es
amarte
mas
y
mas,
wenn
ich
nur
eines
will,
wenn
ich
nur
eines
will:
dich
mehr
und
mehr
zu
lieben,
*Con
el
alma
hecha
pedazoz
poco
a
poco
voy
muriendo
no
te
pena
mujer,
*Mit
einer
zerbrochenen
Seele
sterbe
ich
langsam,
kein
Mitleid,
Frau,
Olvidarte
yo
quisiera
pero
al
verte
me
arrepiento
no
te
puedo
ya
olvidar.
Ich
würde
dich
vergessen
wollen,
doch
wenn
ich
dich
sehe,
bereue
ich
es,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.