Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viuda Con Dinero
Witwe mit Geld
Ya
me
voy
pa'
Monterrey
Ich
gehe
jetzt
nach
Monterrey
Haber
si
encontrarme
puedo
Mal
sehen,
ob
ich
finden
kann
Una
muchacha
bonita
Ein
hübsches
Mädchen
O
una
viuda
con
dinero.
Oder
eine
Witwe
mit
Geld.
A
una
muchacha
bonita
Ein
hübsches
Mädchen,
A
una
viuda
con
dinero
Eine
Witwe
mit
Geld,
Siendo
las
dos
muy
bonitas
Wenn
beide
sehr
hübsch
sind,
Con
cual
te
casas
primero.
Wen
heiratest
du
zuerst?
Me
casaría
con
la
viuda
Ich
würde
die
Witwe
heiraten,
Como
al
mes
la
mataría
Etwa
nach
einem
Monat
würde
ich
sie
töten,
Y
después
la
muchachita
Und
danach
würde
das
kleine
Mädchen
Por
interés
me
querría
Mich
aus
Eigennutz
wollen,
Por
los
bienes
de
la
viuda
Wegen
des
Vermögens
der
Witwe,
Que
en
mi
poder
dejaría.
Das
sie
mir
hinterlassen
würde.
Agarren
este
consejo
Nehmt
diesen
Rat
an,
Que
yo
les
doy
con
esmero
Den
ich
euch
mit
Sorgfalt
gebe:
El
que
se
case
con
viuda
Wer
eine
Witwe
heiratet,
Tendrá
mujer
y
dinero.
Wird
Frau
und
Geld
haben.
El
que
se
case
con
viuda
Wer
eine
Witwe
heiratet,
Trabajos
no
ha
de
pasar
Wird
keine
Mühen
haben,
Tendrá
mujer
y
dinero
Wird
Frau
und
Geld
haben
Y
automóvil
pa'
pasear.
Und
ein
Auto
zum
Spazierenfahren.
Que
gente
tan
habladora
Was
für
geschwätzige
Leute,
Que
falso
me
han
levantado
Was
für
Lügen
sie
über
mich
verbreitet
haben,
Que
ando
en
busca
de
una
viuda
Dass
ich
nach
einer
Witwe
suche,
Porque
soy
interesado
Weil
ich
nur
am
Geld
interessiert
bin,
A
los
bienes
del
difunto
Am
Vermögen
des
Verstorbenen,
Que
de
herencia
le
ha
dejado
Das
er
ihr
als
Erbe
hinterlassen
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luz Alaniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.