Текст и перевод песни RAMON ORLANDO - De Qué Me Sirvió Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Me Sirvió Quererte
It Was No Use Loving You
No
me
valió,
yo
no
podía
amarte
yo
no
podía
besarte
It
was
no
use,
I
couldn't
love
you,
I
couldn't
kiss
you
De
pena
me
moría
y
al
fin
tuve
que
dejarte.
I
was
dying
of
sorrow
and
finally
I
had
to
leave
you.
De
que
me
sirvió
quererte,
amada
mía
si
no
podía
ni
besarte
What
good
did
it
do
me
to
love
you,
my
beloved,
if
I
couldn't
even
kiss
you
Querías
acabar
conmigo
me
lo
imagine
bastante.
You
wanted
to
destroy
me,
I
could
tell
very
well.
Llegue
a
pensar
muchas
veces,
amada
mía
que
te
mentía
al
adorarte
I
came
to
think
many
times,
my
beloved,
that
I
was
lying
to
you
when
I
adored
you
Podía
quedarme
sin
luz
después
de
un
sol
tan
radiante.
I
could
be
left
without
light
after
such
a
radiant
sun.
En
el
río
de
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
las
aguas
vuelven
al
cauce
In
the
river
of
our
love,
of
our
love
the
waters
are
returning
to
their
course
Mi
campito
esta
muy
triste
ya
no
florea
el
afamate,
se
pierde
mi
tamarindo
My
little
field
is
very
sad,
the
afamate
no
longer
blooms,
my
tamarind
tree
is
dying
Porque
tu
lo
descuidaste.
Because
you
neglected
it.
En
el
río
de
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
las
aguas
vuelven
al
cauce
In
the
river
of
our
love,
of
our
love
the
waters
are
returning
to
their
course
Mi
campito
esta
muy
triste
ya
no
florea
el
afamate,
se
pierde
mi
tamarindo
My
little
field
is
very
sad,
the
afamate
no
longer
blooms,
my
tamarind
tree
is
dying
Porque
tu
lo
descuidaste.
Because
you
neglected
it.
No
me
valió,
yo
no
podía
amarte
yo
no
podía
besarte
It
was
no
use,
I
couldn't
love
you,
I
couldn't
kiss
you
De
pena
me
moría
y
al
fin
tuve
que
dejarte.
(Bis)
I
was
dying
of
sorrow
and
finally
I
had
to
leave
you.
(Bis)
Las
olas
del
desengaño
borraron
todo
lo
que
escribiste
en
la
arena
The
waves
of
disappointment
erased
everything
you
wrote
in
the
sand
Y
eso
lo
sabe
tan
solo
la
nube
y
la
polvareda.
And
only
the
cloud
and
dust
know
this.
De
que
sirvió
el
sacrificio,
amada
mía
si
nunca
fuiste
sincera
What
good
was
the
sacrifice,
my
beloved,
if
you
were
never
sincere
Fue
como
la
sombra
inútil
de
una
nube
pasajera.
It
was
like
the
useless
shadow
of
a
passing
cloud.
Yo
que
llegue
con
la
tarde,
ay
con
la
tarde
sin
rocío
y
sin
estrellas
I
who
came
with
the
afternoon
without
dew
and
without
stars
Cantare
mis
sin
sabores,
te
contare
mi
poema
y
pintare
un
horizonte
Will
sing
my
sorrows,
will
tell
you
my
poem
and
will
paint
a
horizon
Con
mañana
y
acuarela
With
morning
and
watercolor
Yo
que
llegue
con
la
tarde,
ay
con
la
tarde
sin
rocío
y
sin
estrellas
I
who
came
with
the
afternoon
without
dew
and
without
stars
Cantare
mis
sin
sabores,
te
contare
mi
poema
y
pintare
un
horizonte
Will
sing
my
sorrows,
will
tell
you
my
poem
and
will
paint
a
horizon
Con
mañana
y
acuarela
With
morning
and
watercolor
No
me
valió,
yo
no
podía
amarte
yo
no
podía
besarte
It
was
no
use,
I
couldn't
love
you,
I
couldn't
kiss
you
De
pena
me
moría
y
al
fin
tuve
que
dejarte.
I
was
dying
of
sorrow
and
finally
I
had
to
leave
you.
No
me
valió,
yo
no
podía
amarte
yo
no
podía
besarte
It
was
no
use,
I
couldn't
love
you,
I
couldn't
kiss
you
De
pena
me
moría
y
al
fin
tuve
que
dejarte.
(Bis)
I
was
dying
of
sorrow
and
finally
I
had
to
leave
you.
(Bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.