Текст и перевод песни RAMON ORLANDO - Un Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
te
vas
y
te
voy
a
perder,
Ты
уходишь,
и
я
тебя
потеряю,
Das
comienzo
a
mi
soledad
Ты
даешь
начало
моему
одиночеству
En
tu
piel
te
llevas
mi
calor
На
своей
коже
ты
уносишь
мое
тепло
Y
en
tu
cuerpo
mis
sueños
(mis
sueños)
И
в
своем
теле
мои
мечты
(мои
мечты)
Que
traté
y
no
pudiste
entender
Я
пытался,
но
ты
не
смогла
понять
Que
ella
solo
fue
un
amanecer
Что
она
была
лишь
рассветом
Que
esa
noche
embriagado
olvidé
Что
той
ночью,
пьяный,
я
забыл
Que
era
a
ti
quien
quería
(quería)
Что
это
тебя
я
любил
(любил)
Pero
amor
(A-a-ah)
Но
любовь
(А-а-ах)
Si
te
vas
(A-a-ah)
Если
ты
уйдешь
(А-а-ах)
Quiero
que
me
des
un
día
más
Я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
еще
один
день
Para
ver
si
te
hago
olvidar
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
заставить
тебя
забыть
Y
si
no
puedo
luego
te
vas...
А
если
не
смогу,
тогда
ты
уйдешь...
Un
día
más
para
tratar
de
nuevo,
Один
день,
чтобы
попробовать
снова,
Un
día
más
y
sabrás
que
te
quiero,
Один
день,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
Un
día
más
y
mi
amor
te
prometo,
Один
день,
и
мою
любовь
я
тебе
обещаю,
Que
si
tú
quieres
te
vas,
si
no
te
hago
cambiar.
Что
если
ты
захочешь,
ты
уйдешь,
если
я
не
смогу
тебя
переубедить.
Perdóname
si
al
final
te
vas
lejos,
Прости
меня,
если
в
конце
концов
ты
уйдешь
далеко,
Te
irás
sabiendo
que
aun
te
quiero,
Ты
уйдешь,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Que
aquel
error
que
cometí
lo
acepto,
Что
ту
ошибку,
которую
я
совершил,
я
принимаю,
Y
que
aún
si
te
vas
no
te
dejaré
de
amar.
И
что
даже
если
ты
уйдешь,
я
не
перестану
тебя
любить.
Tu
equipaje
en
las
manos
y
adiós,
Твой
багаж
в
руках
и
прощай,
No
ha
valido
mi
ruego
de
amor
Не
помогла
моя
мольба
о
любви
En
tus
ojos
llevas
mi
ilusión
В
своих
глазах
ты
уносишь
мою
надежду
Y
en
tu
boca
mis
besos
(Mis
besos)
И
на
своих
губах
мои
поцелуи
(Мои
поцелуи)
Que
traté
y
no
pudiste
entender
Я
пытался,
но
ты
не
смогла
понять
Que
ella
solo
fue
un
amanecer
Что
она
была
лишь
рассветом
Que
esa
noche
embriagado
olvidé
Что
той
ночью,
пьяный,
я
забыл
Que
era
a
ti
quien
quería
(quería).
Что
это
тебя
я
любил
(любил).
Pero
amor
(A-a-ah)
Но
любовь
(А-а-ах)
Si
te
vas
(A-a-ah)
Если
ты
уйдешь
(А-а-ах)
Quiero
que
me
des
un
día
más
Я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
еще
один
день
Para
ver
si
te
hago
olvidar
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
заставить
тебя
забыть
Y
si
no
puedo
luego
te
vas...
А
если
не
смогу,
тогда
ты
уйдешь...
Un
día
mas
para
tratar
de
nuevo,
Один
день,
чтобы
попробовать
снова,
Un
día
más
y
sabrás
que
te
quiero,
Один
день,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
Un
día
más
y
mi
amor
te
prometo,
Один
день,
и
мою
любовь
я
тебе
обещаю,
Que
si
tú
quieres
te
vas,
si
no
te
hago
cambiar.
Что
если
ты
захочешь,
ты
уйдешь,
если
я
не
смогу
тебя
переубедить.
Perdóname
si
al
final
te
vas
lejos,
Прости
меня,
если
в
конце
концов
ты
уйдешь
далеко,
Te
irás
sabiendo
que
aun
te
quiero,
Ты
уйдешь,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Y
que
aquel
error
que
cometí
lo
acepto,
Что
ту
ошибку,
которую
я
совершил,
я
принимаю,
Y
que
aún
si
te
vas
no
te
dejaré
de
amar.
И
что
даже
если
ты
уйдешь,
я
не
перестану
тебя
любить.
Un
día
mas
para
tratar
de
nuevo,
Один
день,
чтобы
попробовать
снова,
Un
día
más
y
sabrás
que
te
quiero,
Один
день,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
Un
día
más
y
mi
amor
te
prometo,
Один
день,
и
мою
любовь
я
тебе
обещаю,
Que
si
tú
quieres
te
vas,
si
no
te
hago
cambiar.
Что
если
ты
захочешь,
ты
уйдешь,
если
я
не
смогу
тебя
переубедить.
Perdóname
si
al
final
te
vas
lejos,
Прости
меня,
если
в
конце
концов
ты
уйдешь
далеко,
Te
irás
sabiendo
que
aún
te
quiero,
Ты
уйдешь,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Que
aquel
error
que
cometí
lo
acepto,
Что
ту
ошибку,
которую
я
совершил,
я
принимаю,
Y
que
aún
si
te
vas
no
te
dejaré
de
amar.
И
что
даже
если
ты
уйдешь,
я
не
перестану
тебя
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Orlando Valoy García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.