Текст и перевод песни RAMON ORLANDO - Un Ratito Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ratito Más
A Little While Longer
No
te
vayas
todavía
acompáñame
otro
rato
Don't
go
yet,
stay
with
me
a
little
while
longer
Mira
que
me
siento
solo
y
te
quiero
y
te
extraño.
Look,
I
feel
so
lonely,
and
I
love
you
and
I
miss
you.
No
te
vayas
todavía
mira
que
yo
estoy
sufriendo
Don't
go
yet,
look,
I'm
suffering
Y
de
ti
yo
necesito,
tu
cariño,
tu
consuelo.
And
I
need
you,
your
love,
your
comfort.
Ven
que
me
haces
falta
noche
y
día
acompáñame
Come,
I
need
you
night
and
day,
stay
with
me
Otro
rato
todavía
que
sin
ti
mis
madrugadas
son
muy
A
little
while
longer,
because
without
you
my
dawns
are
so
Frías
de
agonía.
Cold
with
agony.
Ven
que
solo
tu
eres
aliento
a
mi
alma
Come,
only
you
are
the
breath
to
my
soul
Que
de
amor
llora
por
dentro
solo
tu
cambias
en
gozo
That
cries
with
love
inside,
only
you
can
change
my
torment
Mi
tormento
necesito
de
tus
besos.
Into
joy,
I
need
your
kisses.
Solo
tú
calmas
mis
ansias
y
mis
ganas
de
llorar
Only
you
calm
my
anxieties
and
my
urge
to
cry
Solo
tu
eres
mi
risa
toda
felicidad
yo
contigo
tengo
Only
you
are
my
laughter,
all
happiness,
with
you
I
have
El
cielo
soy
dueño
del
universo
nada
falta
si
te
tengo
Heaven,
I
own
the
universe,
nothing
is
missing
if
I
have
you
Quédate
un
ratito
más.
Stay
a
little
while
longer.
Solo
vuelvo
a
la
vida
cuando
te
puedo
abrazar
solo
viven
I
only
come
back
to
life
when
I
can
hold
you,
only
my
senses
Mis
sentidos
cuando
te
puedo
mirar
y
en
el
aire
hay
concierto
Live
when
I
can
look
at
you,
and
there's
a
concert
in
the
air
Solo
al
toque
de
tu
cuerpo
y
verdades
en
mis
sueños
Just
at
the
touch
of
your
body,
and
truths
in
my
dreams
Quédate
un
ratito
más.
Stay
a
little
while
longer.
Ven
que
me
haces
falta
noche
y
día
acompáñame
Come,
I
need
you
night
and
day,
stay
with
me
Otro
rato
todavía
que
sin
ti
mis
madrugadas
son
muy
A
little
while
longer,
because
without
you
my
dawns
are
so
Frías
de
agonía.
Cold
with
agony.
Ven
que
solo
tu
eres
aliento
a
mi
alma
Come,
only
you
are
the
breath
to
my
soul
Que
de
amor
llora
por
dentro
solo
tu
cambias
en
gozo
That
cries
with
love
inside,
only
you
can
change
my
torment
Mi
tormento
necesito
de
tus
besos.
Into
joy,
I
need
your
kisses.
Solo
tú
calmas
mis
ansias
y
mis
ganas
de
llorar
Only
you
calm
my
anxieties
and
my
urge
to
cry
Solo
tu
eres
mi
risa
toda
felicidad
yo
contigo
tengo
Only
you
are
my
laughter,
all
happiness,
with
you
I
have
El
cielo
soy
dueño
del
universo
nada
falta
si
te
tengo
Heaven,
I
own
the
universe,
nothing
is
missing
if
I
have
you
Quédate
un
ratito
más.
(Bis)
Stay
a
little
while
longer.
(Repeat)
Solo
vuelvo
a
la
vida
cuando
te
puedo
abrazar
solo
viven
I
only
come
back
to
life
when
I
can
hold
you,
only
my
senses
Mis
sentidos
cuando
te
puedo
mirar
y
en
el
aire
hay
concierto
Live
when
I
can
look
at
you,
and
there's
a
concert
in
the
air
Solo
al
toque
de
tu
cuerpo
y
verdades
en
mis
sueños
Just
at
the
touch
of
your
body,
and
truths
in
my
dreams
Quédate
un
ratito
más.
(Bis)
Stay
a
little
while
longer.
(Repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.