Eden Defiled - Ranперевод на немецкий
Mourning
light
Klagendes
Licht
Legions
out
of
sight
Legionen
jenseits
der
Sicht
Sanctuary
defiled
Heiligtum
entweiht
Dead
world
rotting
Tote
Welt
verrottet
Rancid
king
Verrotteter
König
Cast
into
shadows
deep
In
tiefe
Schatten
geworfen
Devastation
complete
Verwüstung
vollendet
Accursed
angels
weep
Verfluchte
Engel
weinen
Wizened
gardens
bleak
Welke
Gärten
trostlos
Became
killing
fields
Wurden
zu
Schlachtfeldern
Forlorn
foes
fell
Verlassene
Feinde
fielen
Fought
without
spirit
Kämpften
ohne
Geist
Speared
heads
ashen
Gespießte
Köpfe
aschenfarben
Amidst
piled
corpses
Umgeben
von
Leichenbergen
Crushed
lie
dead
Zermalmt
liegen
tot
Disgusting
faeries
Ekelhafte
Feen
Reek
of
death
reigns
Gestank
des
Todes
herrscht
These
hills
once
green.
Diese
Hügel
einst
grün.
Groves
ground
to
dust
Haine
zu
Staub
gemahlen
And
gardens
laid
waste
Und
Gärten
verwüstet
Wolves
now
stalk
Wölfe
streifen
nun
Stirring
the
damned
Die
Verdammten
aufwirbelnd
Drinking
fresh
blood
Frisches
Blut
trinkend
From
befouled
streams
Aus
entweihten
Bächen
Pentagram
shines
Pentagramm
scheint
Sombre
skies
die
Düstere
Himmel
sterben
Deprived
of
their
light
Beraubt
ihres
Lichts
Lashed
by
shades
of
Hell
Gezüchtigt
von
den
Schatten
der
Hölle
Hatred
thrives
here
Hass
gedeiht
hier
Hunger
as
we
please
Hunger
nach
Belieben
Precious
Eden
keep
Bewahre
das
kostbare
Paradies
Cursed
to
eternal
sleep
Verflucht
zu
ewigem
Schlaf
Mourning
light
shone
Klagendes
Licht
schien
For
him
alone
Für
ihn
allein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.