Rana Alagöz - Herşey Bitmiştir Artık - перевод текста песни на немецкий

Herşey Bitmiştir Artık - Rana Alagözперевод на немецкий




Herşey Bitmiştir Artık
Alles ist jetzt vorbei
Her şey bitmiştir artık
Alles ist jetzt vorbei
Yolumuz ayrılıyor
Unsere Wege trennen sich
Her şey bitmiştir artık
Alles ist jetzt vorbei
Yolumuz ayrılıyor
Unsere Wege trennen sich
Senin de benim gibi
Auch du, so wie ich
İçerin kan ağlıyor
Dein Inneres weint Blut
Senin de benim gibi
Auch du, so wie ich
İçerin kan ağlıyor
Dein Inneres weint Blut
Çok yalvardım bir zaman
Ich habe einst so sehr gefleht
Dinlemedin hiç beni
Du hast nie auf mich gehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Jetzt verzeihe ich dir nicht mehr
Çok yalvardım bir zaman
Ich habe einst so sehr gefleht
Dinlemedin hiç beni
Du hast nie auf mich gehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Jetzt verzeihe ich dir nicht mehr
Sakın çıkma karşıma
Komm mir bloß nicht mehr entgegen
Dönemem sana artık
Ich kann nicht mehr zu dir zurück
Sakın çıkma karşıma
Komm mir bloß nicht mehr entgegen
Dönemem sana artık
Ich kann nicht mehr zu dir zurück
Ne güzel anlaşırken
Wo wir uns doch so gut verstanden
Bu aşk da bitti yazık
Ist auch diese Liebe vorbei, wie schade
Ne güzel anlaşırken
Wo wir uns doch so gut verstanden
Bu aşk da bitti yazık
Ist auch diese Liebe vorbei, wie schade
Çok yalvardım bir zaman
Ich habe einst so sehr gefleht
Dinlemedin hiç beni
Du hast nie auf mich gehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Jetzt verzeihe ich dir nicht mehr
Çok yalvardım bir zaman
Ich habe einst so sehr gefleht
Dinlemedin hiç beni
Du hast nie auf mich gehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Jetzt verzeihe ich dir nicht mehr





Авторы: Beste: Ibrahim özoral, Söz: Yusuf Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.