Текст и перевод песни Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Aşkın Gözü Kör Mü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Gözü Kör Mü
Is Love Blind?
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
If
you
scream
to
the
world,
they
won't
understand
your
pain
Yaşamak
güzel
deyip
de
aldatma
kendini
You
say
life
is
beautiful,
but
don't
fool
yourself
Seni
hiç
arayıp
sormasa
sevginin
farkına
varmasa
If
they
never
ask
about
you
or
notice
your
love
Başkalarının
gözüne
daha
tatlı
bakıyorsa
If
they
look
sweeter
in
the
eyes
of
others
Bak
bakalım
o
zaman
neşeli
geçiyor
mu
zaman
Look,
is
time
passing
happily
for
you
then?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Or
would
you
rather
break
down
and
curse
this
life?
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
What
do
you
say,
is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Ne
dersein
aşkın
gözü
kör
mö
acaba
What
do
you
say,
is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Haykırsan
dünyaya
anlamazlar
derdini
If
you
scream
to
the
world,
they
won't
understand
your
pain
Seviyor
beni
deyip
de
aldatma
kendini
They
say
they
love
me,
but
don't
fool
yourself
Yanına
geldiği
anda
kalbi
bir
başkasındaysa
If
their
heart
belongs
to
someone
else
when
they're
with
you
Birde
sevdiği
kıza
taktığını
sana
anlatsa
If
they
tell
you
they
put
a
ring
on
the
girl
they
love
Bak
bakalım
o
zaman
neşeli
geçiyor
mu
zaman
Look,
is
time
passing
happily
for
you
then?
Yoksa
kırılıp
bu
hayata
küser
mi
hemen
insan
Or
would
you
rather
break
down
and
curse
this
life?
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
What
do
you
say,
is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
What
do
you
say,
is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Ne
dersin
aşkın
gözü
kör
mü
acaba
What
do
you
say,
is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Is
love
blind?
Uyan
artık
bitti
bu
rüya
Wake
up,
this
dream
is
over
Seviyor
sevilmiyorsan
boşver
aldırma
If
they
love
you,
they'll
love
you;
if
they
don't,
don't
care
Aşkın
gözü
kör
mü
acaba
Is
love
blind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selcuk Alagoz, Rana Kok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.