Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Her Şey Bitmiştir Artık - перевод текста песни на немецкий

Her Şey Bitmiştir Artık - Selçuk Alagöz , Rana Alagöz перевод на немецкий




Her Şey Bitmiştir Artık
Alles ist jetzt vorbei
Her şey bitmiştir artık
Alles ist jetzt vorbei
Yolumuz ayrılıyor
Unsere Wege trennen sich
Her şey bitmiştir artık
Alles ist jetzt vorbei
Yolumuz ayrılıyor
Unsere Wege trennen sich
Senin de benim gibi
Auch dein Herz, genau wie meins
İçerin kan ağlıyor
Weint innerlich Blut
Senin de benim gibi
Auch dein Herz, genau wie meins
İçerin kan ağlıyor
Weint innerlich Blut
Çok yalvardım bir zaman
Ich flehte dich einst so sehr an
Dinlemedin hiç beni
Du hast mir nie zugehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Ich werde dir nicht mehr vergeben
Çok yalvardım bir zaman
Ich flehte dich einst so sehr an
Dinlemedin hiç beni
Du hast mir nie zugehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Ich werde dir nicht mehr vergeben
Sakın çıkma karşıma
Tritt mir nicht mehr unter die Augen
Dönemem sana artık
Ich kann nicht mehr zu dir zurück
Sakın çıkma karşıma
Tritt mir nicht mehr unter die Augen
Dönemem sana artık
Ich kann nicht mehr zu dir zurück
Ne güzel anlaşırken
Obwohl wir uns so gut verstanden
Bu aşk da bitti yazık
Ist diese Liebe nun auch vorbei, wie schade
Ne güzel anlaşırken
Obwohl wir uns so gut verstanden
Bu aşk da bitti yazık
Ist diese Liebe nun auch vorbei, wie schade
Çok yalvardım bir zaman
Ich flehte dich einst so sehr an
Dinlemedin hiç beni
Du hast mir nie zugehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Ich werde dir nicht mehr vergeben
Çok yalvardım bir zaman
Ich flehte dich einst so sehr an
Dinlemedin hiç beni
Du hast mir nie zugehört
Gururumla oynadın
Du hast mit meinem Stolz gespielt
Artık affetmem seni
Ich werde dir nicht mehr vergeben





Авторы: Ibrahim özoral, Yusuf Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.