Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi
Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi
Köprüsü
Malabadi-Brücke
Or'da
başladı
bitti
Dort
begann
und
endete
sie
Şu
garibin
öyküsü
Die
Geschichte
dieses
Armen
Malabadi
Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi
Köprüsü
Malabadi-Brücke
Or'da
başladı
bitti
Dort
begann
und
endete
sie
Şu
garibin
öyküsü
Die
Geschichte
dieses
Armen
Karşıki
aşiretten
bir
kıza
gönül
verdi
Er
verliebte
sich
in
ein
Mädchen
vom
Stamm
gegenüber
Aşkı
uğruna
her
gün
bu
köprüye
giderdi
Für
seine
Liebe
ging
er
jeden
Tag
zu
dieser
Brücke
Siirt'in
dağlarında
uçan
kuşu
vururdu
In
Siirts
Bergen
erlegte
er
den
fliegenden
Vogel
Fatmayı
okşadıkça
kalbi
sükun
bulurdu
Wenn
er
Fatma
streichelte,
fand
sein
Herz
Ruhe
Oooooof
garibim
of!
Ooooooh,
mein
Armer,
oh!
Oooooof
garibim
of!
Ooooooh,
mein
Armer,
oh!
Karar
hakkı
şeyhteydi
Fatma'nın
babasında
Das
Entscheidungsrecht
lag
beim
Scheich,
Fatmas
Vater
Katı
ve
insafsızdı
bu
aşkın
karşısında
Er
war
streng
und
unbarmherzig
gegenüber
dieser
Liebe
Kararlıydı
zalim
şeyh
onları
öldürmeye
Der
grausame
Scheich
war
entschlossen,
sie
zu
töten
Yine
bir
seher
vakti
pusu
kurdu
köprüye
Wieder
legte
er
in
einer
Morgendämmerung
einen
Hinterhalt
an
der
Brücke
Tabancalar
patladı,
sevgililer
susmuştu
Pistolen
feuerten,
die
Liebenden
waren
verstummt
Malabadi
köprüsü
aşka
mezar
olmuştu
Die
Malabadi-Brücke
war
zum
Grab
der
Liebe
geworden
Oooooof
garibim
of
Ooooooh,
mein
Armer,
oh
Oooooof
garibim
of
Ooooooh,
mein
Armer,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selcuk Alagoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.