Rana Alagöz & Selçuk Alagöz - Malabadi Köprüsü - перевод текста песни на немецкий

Malabadi Köprüsü - Selçuk Alagöz , Rana Alagöz перевод на немецкий




Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Or'da başladı bitti
Dort begann und endete sie
Şu garibin öyküsü
Die Geschichte dieses Armen
Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Malabadi Köprüsü
Malabadi-Brücke
Or'da başladı bitti
Dort begann und endete sie
Şu garibin öyküsü
Die Geschichte dieses Armen
Karşıki aşiretten bir kıza gönül verdi
Er verliebte sich in ein Mädchen vom Stamm gegenüber
Aşkı uğruna her gün bu köprüye giderdi
Für seine Liebe ging er jeden Tag zu dieser Brücke
Siirt'in dağlarında uçan kuşu vururdu
In Siirts Bergen erlegte er den fliegenden Vogel
Fatmayı okşadıkça kalbi sükun bulurdu
Wenn er Fatma streichelte, fand sein Herz Ruhe
Oooooof garibim of!
Ooooooh, mein Armer, oh!
Oooooof garibim of!
Ooooooh, mein Armer, oh!
Karar hakkı şeyhteydi Fatma'nın babasında
Das Entscheidungsrecht lag beim Scheich, Fatmas Vater
Katı ve insafsızdı bu aşkın karşısında
Er war streng und unbarmherzig gegenüber dieser Liebe
Kararlıydı zalim şeyh onları öldürmeye
Der grausame Scheich war entschlossen, sie zu töten
Yine bir seher vakti pusu kurdu köprüye
Wieder legte er in einer Morgendämmerung einen Hinterhalt an der Brücke
Tabancalar patladı, sevgililer susmuştu
Pistolen feuerten, die Liebenden waren verstummt
Malabadi köprüsü aşka mezar olmuştu
Die Malabadi-Brücke war zum Grab der Liebe geworden
Oooooof garibim of
Ooooooh, mein Armer, oh
Oooooof garibim of
Ooooooh, mein Armer, oh
Aaah!
Aaah!





Авторы: Selcuk Alagoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.