Текст и перевод песни Ranbir Kapoor, A.R. Rahman, Deepika Padukone, Mohit Chauhan & Javed Sheikh - Matargashti (From "Tamasha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matargashti (From "Tamasha")
Away for a Walk (From "Tamasha")
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Matargashti
khuli
sadak
mein
Away
for
a
walk
on
the
open
road
Tagdi
tadak
bhadak
mein
Shine
bright
in
the
scorching
heat
Oley
gire
sulagte
se
sulagte
se
sadak
mein
Hey,
it's
coming
down
in
sheets
on
the
road
Chhatri
na
thi
bagal
mein
I
don't
have
an
umbrella
Aaya
hi
naa
akal
mein
It
doesn't
make
sense
Ke
bhaage
hum
ya
bheege
hum
akad
mein
Should
we
run
or
get
wet
with
pride
Toh
socha
phir
So
I
thought
again,
Geela
hua
hai
wo
sukhana
ho
ho.
brroom!
I'll
let
it
dry
in
the
sun.
brroom!
Chaahe
zanana
ya
mardana
ho
ho.
Whether
it's
male
or
female,
ho
ho.
Phenka
nayaa
paasa
Rolled
the
dice
again
Phir
de
gayi
jhansa
And
you
tricked
me
again
Aivein
mujhe
phansa
You
trapped
me
again
Teri
aisi
ki
ho
taisi
zindagi
May
your
life
be
like
this
Phenka
nayaa
paasa
Rolled
the
dice
again
Phir
de
gayi
jhansa
And
you
tricked
me
again
Aivein
mujhe
phansa
You
trapped
me
again
Chirkut
zindagi,
you
know.
Annoying
life,
you
know.
Tang
tang
tang
taun.
Tang
tang
tang
taun.
Tang
tang
tang
tadaun
Tang
tang
tang
tadaun
Ma
ma.
tang
tang.
thcu
thcu.)
Ma
ma.
tang
tang.
thcu
thcu.)
Tu
hi
hai
wo
You're
the
one
Jis
se
khela
tha
main
kho-kho
khela
kho
kho
I
hide
and
seek
from.
Hide
and
seek.
Hide
and
seek.
Tu
hai
Laila,
Shirin,
Sohni,
Juliet
You
are
Laila,
Shirin,
Sohni,
Juliet
Sun
lo,
mujhko
dhoondo
na
jungle
mele
mein
Listen,
don't
look
for
me
in
the
jungle
or
the
fair
Whatsapp
pe
hoon
ha
ha:
D...
I'm
on
Whatsapp
ha
ha:
D...
Na
tera
na
mera
zamaana
ho
ho.
Neither
your
age
nor
our
time
matters
ho
ho.
Na
ye
zanaana,
na
mardana
ho.
Neither
is
this
male,
nor
female.
Phenka
nayaa
paasa
Rolled
the
dice
again
Phir
de
gayi
jhansa
And
you
tricked
me
again
Aivein
mujhe
phansa
You
trapped
me
again
Chirkut
zindagi
you
aauw!
Annoying
life,
you
aauw!
Tu
hi
hai
wo
You're
the
one
Jisne
khenchi
meri
dhoti,
dhoti
khenchi
Who
pulled
my
dhoti,
pulled
my
dhoti
Ab
tu
dhoonde
kahaan
bande
Now
where
will
you
find
this
man
Na
main
Kaaba,
Kaashi
I'm
not
in
Kaaba,
Kaashi
DP
meri
dekho
hoo
ooh
hoo:
D
Check
out
my
DP,
hoo
ooh
hoo:
D
Sun
re
sun
beliya
Listen,
listen,
my
love,
Dil
ne
dhokha
diya
My
heart
betrayed
me
Aankhein
mili
tumse
naazani
My
eyes
met
yours,
unknowingly.
Mere
hosh-o-hawaas
kho
gaye
I
lost
my
senses.
Dil
ne
ro
roka
My
heart
cried
and
cried
Yeh
aankhein
hain
dil
ki
zubaan
These
eyes
are
the
language
of
my
heart
Khwaab
roz
roz
dekhe
naye
I
see
new
dreams
every
day
Ho.
dil
ka
bhanwar
bole
sun
sathiya
Ho.
The
whirlpool
of
my
heart
says,
listen
my
love,
Chhup
na
dupatte
mein
tu
oh
chhaliya
Don't
hide
in
your
veil,
oh,
my
darling.
Prem
pujari
ke.
dil
ka
bayaan
The
lover's
priest.
My
heart
speaks,
Hota
raha,
rota
raha
priye
It
kept
happening,
my
love
kept
crying.
(Tang
tang
tang.)
(Tang
tang
tang.)
Matargashti
khuli
sadak
mein
Away
for
a
walk
on
the
open
road
Tagdi
tadak
bhadak
mein
Shine
bright
in
the
scorching
heat
Oley
gire
sulagte
se
sulagte
se
sadak
mein
Hey,
it's
coming
down
in
sheets
on
the
road
Chhatri
na
thi
bagal
mein
I
don't
have
an
umbrella
Aaya
hi
naa
akal
mein
It
doesn't
make
sense
Ke
bhaage
hum
ya
bheege
hum
akad
mein
Should
we
run
or
get
wet
with
pride
Toh
socha
phir
So
I
thought
again,
Geela
hua
hai
jo
sukhana
ho
ho.
brroom!
I'll
let
it
dry
in
the
sun.
brroom!
Chaahe
zanaana
ya
mardana
ho
ho.
Whether
it's
male
or
female,
ho
ho.
Phenka
naya
paasa
Rolled
the
dice
again
Phir
de
gayi
jhansa
And
you
tricked
me
again
Aivein
mujhe
phansa
You
trapped
me
again
Teri
aisi
ki
ho
taisi
zindagi
May
your
life
be
like
this
Phenka
naya
paasa
Rolled
the
dice
again
Phir
de
gayi
jhansa
And
you
tricked
me
again
Aivein
mujhe
phansa
You
trapped
me
again
Chirkut
zindagi,
you
know.
Annoying
life,
you
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.