Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignoranze Funebri
Похоронное невежество
Questa
sera
stiamo
dicendo
Сегодня
вечером
мы
говорим,
Che
non
stasera
son
cazzate
Что
не
сегодня
— всё
это
чушь,
Ma
che
sempre
si
parla
soltanto
di
parole
Но
ведь
всегда
говорят
лишь
о
словах,
Cioè
di
cazzate
То
есть
о
ерунде,
Senza
che
si
offenda
il
fallo
Не
оскорбляя
при
этом
грех.
Ridi,
per
il
2031
Смейся,
ради
2031,
Ridi,
che
qui
non
ride
nessuno
Смейся,
ведь
здесь
никто
не
смеётся,
Ridi,
finché
diventi
paonazzo
Смейся,
пока
не
станешь
багровым,
Ridi,
ridi,
ridi,
ridi
su
'sto
Смейся,
смейся,
смейся
над
этим.
Ridi,
per
il
3021
Смейся,
ради
3021,
Ridi
e
vattene
affanculo
Смейся
и
катись
ко
всем
чертям,
Ridi,
così
ti
paparazzo
Смейся
— так
тебя
сфотографируют,
Ridi,
ridi,
ridi,
ridi
su
'sto
Смейся,
смейся,
смейся
над
этим.
Prima
tu
bevevi
caffè
ristretto
Раньше
ты
пила
эспрессо,
Perché
non
avevi
tempo,
è
evidente
Потому
что
не
было
времени,
очевидно,
Ora
bevi
solo
caffè
corretto
Теперь
пьёшь
только
кофе
с
добавками,
Perché
è
come
te,
politicamente
(seh)
Ведь
он,
как
ты,
политкорректен
(да),
Non
si
può
dire
più
un
cazzo,
fare
più
un
cazzo
Нельзя
сказать
ни
хрена,
сделать
ни
хрена,
Quante
paranoie,
vedi
me
che
ci
sguazzo
Столько
паранойи,
а
я
тут
купаюсь,
Vorrei
fare
rime
baciate
Хотел
бы
рифмовать
изысканно,
Ma
i
baci
sono
ormai
gomitate,
tiè
Но
поцелуи
нынче
— толчки
локтями,
вот.
Come
nel
buio
dei
teatri,
può
darsi
Как
в
темноте
театров,
возможно,
Che
ora
s'illumini
di
angoscia
l'occhio
di
bue
(e
'sticazzi?)
Прожектор
теперь
осветит
тревогу
(и
плевать?),
Come
ragazzi
innamorati
meglio
domandarsi
Как
влюблённые
парни,
лучше
спросить,
Se
nel
caffè
c'era
una
goccia
di
cose
sue
Была
ли
в
кофе
капля
его
сути.
E
per
questioni
geopolitiche,
ora
fare
i
transiti
Из-за
геополитики
теперь
перемещаться
È
un
po'
difficile,
è
una
bolgia:
Suez
Сложновато,
тут
хаос:
Суэц,
Meno
male
che
vendiamo
bare
e
materassi
Хорошо,
что
продаём
гробы
и
матрасы
A
quarant'anni
dalla
loggia
della
P2
Сорок
лет
после
ложи
П2.
Ci
fanno
i
conti
in
tasca,
ma
siamo
pazzi
Нам
считают
деньги,
но
мы
же
психи,
In
un
anno
quanto
ci
tassi?
Сколько
ты
за
год
насобирала?
C'è
un
obelisco
in
piazza
На
площади
стоит
обелиск,
Che
almeno
i
figli
sapranno
che
sono
cazzi
Чтоб
дети
хоть
знали,
где
проблемы.
È
una
cultura
che
si
veste
di
oscenità
Культура,
что
рядится
в
похабность,
E
tesse
una
verità
e
spesso
ricama
Ткёт
правду
и
часто
вышивает,
Io
con
un
mio
amico
abbiamo
aperto
una
società
SPA
Я
с
другом
открыл
компанию
SPA,
E
lo
sai
come
si
chiama?
И
знаешь,
как
называется?
Ignoranze
funebri,
ignoranze
funebri
Похоронное
невежество,
похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места,
I-I-I-I-Ignoranze
funebri
П-п-п-п-похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места.
Però
può
darsi
che
quei
ragazzi
Но,
возможно,
у
тех
парней
Hanno
nella
testa
solo
immagini
della
Disney
В
голове
лишь
образы
Диснея,
Come
il
tuo
cane
che
è
un
po'
di
destra
Как
твоя
собака
— слегка
правая,
In
fissa
a
vedere
il
logo
dell'Italia
sul
frisbee
Помешана
на
гербе
Италии
на
фрисби.
Rischia
che
sposerò
un'ideologia
che
non
voglio
Рискую
жениться
на
идеологии,
что
не
хочу,
Solo
per
i
regali
di
matrimonio
Лишь
ради
свадебных
подарков,
Visto
quant'è
difficile
votare
a
sinistra
Видишь,
как
сложно
голосовать
за
левых,
È
più
facile
trovare
un
nome
solo
al
demonio
Легче
имя
для
демона
подобрать.
Troppo
che
stai
aspettando
Слишком
долго
ждёшь
ты
Questo
treno,
poi
la
metro,
il
pullman,
la
linea
notturna
Поезд,
потом
метро,
автобус,
ночной
маршрут,
Col
ritardo
accumulato
in
un
anno
intero
С
задержкой
за
целый
год,
Che
la
tua
vita
per
un
giorno
è
sparita
nel
nulla
(eh?)
Что
твоя
жизнь
на
день
исчезла
в
никуда
(а?),
Come
i
televoti
con
le
finte
utenze
Как
телеголосования
с
фальшивыми
счетами,
Pagheremo
i
giudici
per
finte
udienze
Платим
судьям
за
фальшивые
слушания,
Numero
verde
solo
per
le
urgenze
Горячая
линия
только
для
срочных
дел,
C'è
un
prete
freelancer,
vende
indulgenze
Священник-фрилансер
продаёт
индульгенции.
Nella
festa
c'è
la
'ndrangheta
e
un
carabiniere
На
вечеринке
'ндрангета
и
карабинер,
Brinderemo
agli
Arcangeli
come
Michele
Выпьем
за
Архангелов,
как
Михаил,
C'ho
un
amico
dei
servizi
segreti
Есть
друг
из
спецслужб,
Che
ora
visti
i
decreti
è
nei
servizi
d'igiene
Кто
теперь
по
декретам
в
санэпидемнадзоре.
Il
rancore
in
Palestina
non
si
contiene
Гнев
в
Палестине
не
сдержать,
Però
parlare
di
Israele
non
conviene
Но
говорить
об
Израиле
невыгодно,
Come
fare
i
furbi
in
un
corso
che
insegna
Как
хитрить
на
курсах,
где
учат,
Che
a
diventare
stupidi
qualcosa
si
ottiene
Что
в
глупости
что-то
приобретаешь.
Ignoranze
funebri,
ignoranze
funebri
Похоронное
невежество,
похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места,
I-I-I-I-Ignoranze
funebri
П-п-п-п-похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места.
Canti
funebri,
marce
funebri,
carri
funebri,
danze
degli
orrori
Похоронные
песни,
похоронные
марши,
катафалки,
пляски
ужаса,
Guanti
funebri,
giacche
funebri,
pompe
funebri,
fantasia
di
fiori
Похоронные
перчатки,
похоронные
пиджаки,
ритуальные
услуги,
фантазии
из
цветов,
Tombe,
date,
statue,
bare
Гробницы,
даты,
статуи,
гробы,
Quello
che
ti
pare
per
il
tuo
funerale
Что
пожелаешь
для
своих
похорон,
È
vietato
bestemmiare
Богохульствовать
запрещено,
Ma
chiamo
Diodato
e
collaboriamo
con
Giancane
Но
позову
Диодато
и
сделаем
коллаб
с
Джанкане.
Sei
fuori
come
in
palestra
un
pettorale
Ты
не
в
себе,
как
в
зале
грудной
тренажёр,
Galleggi
come
le
ceneri
sul
litorale
Плывёшь,
как
пепел
по
побережью,
Se
non
hai
filtro,
hai
la
tessera
elettorale
Если
нет
фильтра
— есть
избирательный
бюллетень,
Io
volevo
scrivere
un
pezzo
da
intitolare
Я
хотел
написать
трек
и
назвать.
Ignoranze
funebri,
ignoranze
funebri
Похоронное
невежество,
похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места,
I-I-I-I-Ignoranze
funebri
П-п-п-п-похоронное
невежество,
Condoglianze
e
solo
Соболезнования
и
лишь
Luoghi,
luoghi,
luoghi
comuni
Места,
места,
общие
места.
Ridi,
per
il
2031
Смейся,
ради
2031,
Ridi,
che
qui
non
ride
nessuno
Смейся,
ведь
здесь
никто
не
смеётся,
Ridi,
finché
diventi
paonazzo
Смейся,
пока
не
станешь
багровым,
Ridi,
ridi,
ridi,
ridi
su
'sto
(ssh)
Смейся,
смейся,
смейся
над
этим
(шш).
Ridi,
per
il
3021
Смейся,
ради
3021,
Ridi
e
vattene
affanculo
Смейся
и
катись
ко
всем
чертям,
Ridi,
così
ti
paparazzo
Смейся
— так
тебя
сфотографируют,
Ridi
sull'Italia,
ridi
su
'stocazzo
Смейся
над
Италией,
смейся
над
этим
хреном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarek Iurcich, Christian Rigano, Antonio Filippelli, Gianmarco Manilardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.