Rancore - Io non sono io - перевод текста песни на немецкий

Io non sono io - Rancoreперевод на немецкий




Io non sono io
Ich bin nicht ich
"Avere un motivo per fare la musica che si fa
"Einen Grund zu haben, die Musik zu machen, die man macht
Avere qualcosa da raccontare e non
Etwas zu haben, das man erzählen kann, und nicht
E non un motivo che sia fine a stesso
Und nicht einen Grund, der Selbstzweck ist
Ma un motivo che vada oltre te stesso
Sondern ein Grund, der über einen selbst hinausgeht
È un po' quella la mia, la mia luce
Das ist so ein bisschen mein, mein Licht
La musica che porto cerca di non limitarsi nella complessità
Die Musik, die ich mache, versucht sich nicht in ihrer Komplexität einzuschränken
E anche se magari può subirne dei danni in questo
Und auch wenn sie dadurch vielleicht Schaden nimmt
Però 'sti cazzi, nel senso che è quello che dicevo prima
Aber scheiß drauf, im Sinne von, das ist, was ich vorhin sagte
Forse quando hai un motivo per fare le cose
Vielleicht, wenn du einen Grund hast, Dinge zu tun
Le cose assumono molto più senso
Bekommen die Dinge viel mehr Sinn
E dare un senso alle cose è la cosa di cui
Und den Dingen Sinn zu geben ist das, wovon
Io almeno come persona, ho più bisogno adesso"
Ich zumindest als Person jetzt am meisten brauche"
A guidare l'odio non ci ho mai provato
Den Hass zu lenken, hab ich nie versucht
Ma l'ho parcheggiato proprio accanto a noi
Doch ich parkte ihn direkt neben uns
Nell'ultimo anno non ho mai sognato
Im letzten Jahr hab ich nie geträumt
Perché ho passeggiato dentro i sogni tuoi
Weil ich in deinen Träumen spazieren ging
Sono un po' cambiato, prima io ridevo
Ich hab mich etwas verändert, früher lachte ich
Ti avrei anche difeso, tu con me ti annoi
Ich hätt dich auch verteidigt, du langweilst dich mit mir
Io mi sento male, già mi sono offeso
Ich fühl mich schlecht, schon bin ich beleidigt
Sulla luna ogni massa rimane uguale
Auf dem Mond bleibt jede Masse gleich
Cambia solo il peso, desaparecido
Nur das Gewicht ändert sich, desaparecido
Dove ho parcheggiato? Non è la mia Clio
Wo hab ich geparkt? Das ist nicht mein Clio
Mi hanno risucchiato, mi hanno sostituito
Sie haben mich aufgesaugt, sie haben mich ersetzt
Ora è tutto chiaro io non sono io
Jetzt ist alles klar, ich bin nicht ich
Se qualcuno pensa che sia impossessato
Wenn jemand denkt, ich sei besessen
Qui si sta sbagliando tutto è anomalo
Hier irrt man sich, alles ist anomal
Se qualcuno pensa l'universo sia
Wenn jemand denkt, das Universum sei
Tutto ciò che esiste tu perdonalo
Alles, was existiert, dann vergib ihm
Mi hanno sostituito, io non sono io
Sie haben mich ersetzt, ich bin nicht ich
Ho cercato un bottone per il riavvio
Ich suchte einen Knopf für den Neustart
Per riprendermi, sai, vedo poche vie
Um mich zurückzuholen, weißt du, ich sehe wenige Wege
Io sto dietro uno specchio mentre mi spio
Ich steh hinter einem Spiegel, während ich mich beobachte
Sono un uomo sotto le mie palpebre
Ich bin ein Mann unter meinen Augenlidern
Sono donna dentro le mie costole
Ich bin Frau in meinen Rippen
L'universo è parte di un sistema grande
Das Universum ist Teil eines großen Systems
C'è chi è un abitante, c'è chi è ospite
Es gibt Bewohner, es gibt Gäste
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Nel ripetermi tutte queste bugie
Indem ich all diese Lügen wiederhole
Mi hanno sabotato, mi hanno abitato
Haben sie mich sabotiert, haben mich bewohnt
Qualche volta piango lacrime non mie
Manchmal weine ich Tränen, die nicht meine sind
Qualche volta rido, mi sto già abituando
Manchmal lache ich, ich gewöhne mich schon daran
La risata mi sembra quella di un altro
Das Lachen scheint mir das eines anderen
La mia ombra è il residuo di un altro mondo
Mein Schatten ist das Überbleibsel einer anderen Welt
C'è qualcuno di che sta disegnando
Da ist jemand dort, der zeichnet
E per fare prima mi hanno capovolto
Und um schneller zu sein, haben sie mich umgedreht
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Cercherò una stanza dentro l'anima
Ich werde ein Zimmer in der Seele suchen
Solamente per chiuderci il buio in me
Nur um die Dunkelheit in mir einzuschließen
Il tuo mondo di notte ha le lucciole
Deine Welt hat nachts die Glühwürmchen
Come il mio che di giorno ha le buiole
Wie meine, die tagsüber die Dunkelheit hat
Io quest'anno lo so sarà un luglio che
Ich weiß, dieses Jahr wird ein Juli sein, in dem
Passerò tra gli accenti di sdrucciole
Ich zwischen den Akzenten der Sdrucciolo verweile
Fanno tutti l'amore tra loro come
Alle machen Liebe miteinander, als ob
Non ci stessimo poi per distruggere
Wir uns nicht gleich zerstören würden
Come il lungomare, l'universo è sabbia
Wie die Uferpromenade, das Universum ist Sand
Questo mondo è spiaggia, tutto il resto è acqua
Diese Welt ist Strand, alles andere ist Wasser
Questa vita è un'onda, questo tempo scappa
Dieses Leben ist eine Welle, diese Zeit entflieht
Nuota senza rotta dove non si tocca
Schwimm ohne Route, wo man nicht touchiert
Siamo in cerca di stelle di un'altra porta
Wir suchen nach Sternen einer anderen Tür
Quando il cielo stanotte è tabula rasa
Wenn der Himmel heute Nacht tabula rasa ist
Un gigante ci culla dentro a una brocca
Ein Riese wiegt uns in einem Krug
E sintonizzo la radio ascoltando un quasar
Und ich stimme das Radio ab, höre einen Quasar
Ho i ricordi di un altro dentro le note
Ich habe Erinnerungen eines anderen in den Noten
Universi stranieri hanno altre mode
Fremde Universen haben andere Moden
La tua sicurezza su che si basa?
Worauf basiert deine Sicherheit?
Oltre vita e morte, ci sono altre cose
Über Leben und Tod hinaus gibt es andere Dinge
Il mio habitat ha le mie risorse
Mein Habitat hat meine Ressourcen
La mia immagine credo sia stata invasa
Mein Bild, glaube ich, wurde übernommen
Tutte le speranze, tutte le mie forze
Alle Hoffnungen, all meine Kräfte
Per trovare una strada che porti a casa
Um einen Weg zu finden, der nach Hause führt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, io non sono io
Ich bin nicht ich, ich bin nicht ich
Io non sono io, mi hanno sostituito
Ich bin nicht ich, sie haben mich ersetzt
Cercherò una stanza dentro l'anima
Ich werde ein Zimmer in der Seele suchen
Solamente per chiuderci il buio in me
Nur um die Dunkelheit in mir einzuschließen
Il tuo mondo di notte ha le lucciole
Deine Welt hat nachts die Glühwürmchen
Come il mio che di giorno ha le buiole
Wie meine, die tagsüber die Dunkelheit hat
Io quest'anno lo so sarà un luglio che
Ich weiß, dieses Jahr wird ein Juli sein, in dem
Passerò tra gli accenti di sdrucciole
Ich zwischen den Akzenten der Sdrucciolo verweile
Fanno tutti l'amore tra loro come
Alle machen Liebe miteinander, als ob
Non ci stessimo poi per distruggere
Wir uns nicht gleich zerstören würden
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)
(Mi hanno sostituito)
(Sie haben mich ersetzt)





Авторы: Davide Simonetta, Michele Zocca, Tarek Iurcich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.