Rancore - Lontano 2036 - перевод текста песни на немецкий

Lontano 2036 - Rancoreперевод на немецкий




Lontano 2036
Weit 2036
Quando ti dissi che sarei partito all'inizio
Als ich dir sagte, dass ich am Anfang abreisen würde
Ricordo ho vomitato il cuore
Erinnere mich, ich habe das Herz erbrochen
Pensare a te è stato un po' come un vizio
An dich zu denken war ein bisschen wie eine Sucht
Si può far sempre anche se non si vuole
Man kann es immer tun, auch wenn man nicht will
Io sono sempre arrabbiato, ma qualcosa è cambiato
Ich bin immer wütend, aber etwas hat sich geändert
A certe cose devo dire addio
Von manchen Dingen muss ich mich verabschieden
E tutto quello che dico mi suggerisce
Und alles, was ich sage, suggeriert mir
Che qui a spiegarmi male sono io
Dass ich es bin, der sich hier schlecht erklärt
Questa qui è la grande guerra, è immensa
Dies hier ist der große Krieg, er ist immens
Dove dire sì, dire no, è marginale
Wo Ja sagen, Nein sagen, marginal ist
Quando dentro hai la grande guerra, è immensa
Wenn man den großen Krieg in sich hat, ist er immens
La più grande guerra che si può immaginare
Der größte Krieg, den man sich vorstellen kann
È la vostra grande guerra, la terza
Es ist euer großer Krieg, der dritte
Abbandonerete ogni morale mortale
Ihr werdet jede sterbliche Moral aufgeben
Sopra questa grande terra emersa
Auf diesem großen emporragenden Land
Tu sei l'unica che mi crede
Du bist die Einzige, die an mich glaubt
Siamo nati lontano, lontano
Wir sind weit, weit weg geboren
Ed è che torniamo, lontano
Und dorthin kehren wir zurück, weit weg
Nel momento in cui eravamo partiti
In dem Moment, als wir aufgebrochen waren
Eravamo tornati
Waren wir zurückgekehrt
Era solamente un altro piano
Es war nur eine andere Ebene
E quando guardo lontano, lontano
Und wenn ich weit, weit weg schaue
Ancora più lontano, lontano
Noch weiter weg, weit weg
Finché ogni ferita in un attimo sarà guarita
Bis jede Wunde in einem Augenblick geheilt sein wird
E poi sarà finita quella guerra inutile per cui lottiamo
Und dann wird dieser nutzlose Krieg, für den wir kämpfen, vorbei sein
Principessa che regni una fortezza di creta
Prinzessin, die du über eine Festung aus Lehm herrschst
E vegli sul mio cuore di infinita tristezza
Und über mein Herz voll unendlicher Traurigkeit wachst
Noi siamo le vittime, il conflitto non cessa
Wir sind die Opfer, der Konflikt hört nicht auf
E ha vinto l'arma più terribile in quanto non ha fattezza
Und die schrecklichste Waffe hat gewonnen, da sie keine Gestalt hat
Concreta, concreta invece la tua pezza
Konkret, konkret ist stattdessen dein Lappen
Di seta, ne sento spesso la tua essenza
Aus Seide, oft spüre ich dein Wesen
Ho sete, in questa guerra mentale
Ich habe Durst, in diesem mentalen Krieg
Noi siamo preda di un'arma che non si vede
Wir sind Beute einer Waffe, die man nicht sieht
Orme sulla sabbia
Spuren im Sand
Una vita tra due virgole, vuoi vederle?
Ein Leben zwischen zwei Kommata, willst du sie sehen?
Abbiamo occhi troppo piccoli per le stelle
Wir haben zu kleine Augen für die Sterne
Eppure grandi per le singole particelle
Und doch groß für die einzelnen Partikel
Dai, cosa vuoi guardare?
Komm, was willst du anschauen?
Siamo come granelli in delle celle chiusi in delle conchiglie
Wir sind wie Körner in Zellen, geschlossen in Muscheln
Illusi di essere già perle rare
Illusioniert, bereits seltene Perlen zu sein
Vite lontane scorrono in tempo reale
Weite Leben strömen in Echtzeit
(Scorrono in tempo reale)
(Strömen in Echtzeit)
Siamo nati lontano, lontano
Wir sind weit, weit weg geboren
Ed è che torniamo, lontano
Und dorthin kehren wir zurück, weit weg
Nel momento in cui eravamo partiti
In dem Moment, als wir aufgebrochen waren
Eravamo tornati
Waren wir zurückgekehrt
Era solamente un altro piano
Es war nur eine andere Ebene
E quando guardo lontano, lontano
Und wenn ich weit, weit weg schaue
Ancora più lontano, lontano
Noch weiter weg, weit weg
Siamo vento nel vento sopra un campo di grano
Wir sind Wind im Wind über einem Weizenfeld
Ora che senti il mio canto tra un battito e un altro
Jetzt, wo du meinen Gesang zwischen einem Schlag und dem anderen hörst
Sai che questo è il momento ed è l'attimo esatto
Weißt du, dass dies der Moment und der genaue Augenblick ist
L'ultima occasione in cui staremo a stretto contatto
Die letzte Gelegenheit, in der wir in engem Kontakt sein werden
Intanto che aspetto, manca poco all'impatto
Während ich warte, fehlt wenig bis zum Aufprall
Vedrai, chi mi diceva che ero pazzo era matto
Du wirst sehen, wer mich für verrückt erklärte, war verrückt
E dirti che sei bella è solo un complimento del cazzo
Und dir zu sagen, dass du schön bist, ist nur ein scheiß Kompliment
Però detto in un momento come questo è perfetto
Aber gesagt in einem Moment wie diesem ist es perfekt
Mi si spegne lo sguardo, in mano ho il tuo fazzoletto
Mein Blick erlischt, in der Hand habe ich dein Taschentuch
Mi si spegne prima il tatto, poi l'olfatto
Zuerst erlischt mein Tastsinn, dann der Geruchssinn
E piano piano poi parto lontano
Und langsam dann reise ich weit weg
Siamo nati lontano
Wir sind weit weg geboren
Quando guardo lontano, lontano
Wenn ich weit, weit weg schaue
Ancora più lontano, lontano
Noch weiter weg, weit weg
Finché ogni ferita in un attimo sarà guarita
Bis jede Wunde in einem Augenblick geheilt sein wird
E poi sarà finita quella guerra inutile per cui lottiamo
Und dann wird dieser nutzlose Krieg, für den wir kämpfen, vorbei sein
Questa qui è la grande guerra, è immensa
Dies hier ist der große Krieg, er ist immens
Dove dire sì, dire no, è marginale
Wo Ja sagen, Nein sagen, marginal ist
Quando dentro hai la grande guerra, è immensa
Wenn man den großen Krieg in sich hat, ist er immens
La più grande guerra che si può immaginare
Der größte Krieg, den man sich vorstellen kann
È la vostra grande guerra, la terza
Es ist euer großer Krieg, der dritte
Abbandonerete ogni morale mortale
Ihr werdet jede sterbliche Moral aufgeben
Sopra questa grande terra emersa
Auf diesem großen emporragenden Land
Tu sei l'unica che mi crede
Du bist die Einzige, die an mich glaubt
Siamo nati lontano
Wir sind weit weg geboren





Авторы: Tarek Iurcich, Mattia Crescini, Cristiano Campana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.