Rancore - Outro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rancore - Outro




Outro
Outro
[Tagli di estratti di trasmissioni radiofoniche o
[Cuts of excerpts from radio broadcasts or
Programmi televisivi contenenti la parola "Rancore"]
Television programs containing the word "Rancore"]
Colleziono note in fila e con la stessa voga
I collect notes in a row and with the same vogue
Di un pusher che nell'angoletto spinge la sua droga
Of a pusher who in the corner pushes his drug
Uccido chi mi nega l'attenzione e se ne frega
I kill anyone who denies me attention and doesn't care
Perché odio il rep per un motivo che neanche si spiega
'Cause I hate the rep for a reason that can't even be explained
Prega perché i tuoi santi non vengano estinti
Pray that your saints are not extinguished
Quando sarò cieco e spinto solo dagli istinti
When I'll be blind and driven only by instincts
Distinti, perché sempre in alto ma diversi dagli eroi
Distinct, because always high but different from the heroes
Di cui voi siete poi tanto convinti
Of whom you are so convinced
Spinti cadete giù ad ogni nostro schiaffo
Pushed you fall down at our every slap
Io devo andare dal barbiere e voi mi fate un baffo
I have to go to the barber and you make me a mustache
Senti questa merda e dopo dimmi come suona
Listen to this shit and then tell me how it sounds
Rancore MC più Alì, un pagliaccio, MC Donald!
Rancore MC plus Alì, a clown, MC Donald!
Spronami così poi sarai sorpreso
Spur me on so you'll be surprised
Dal mio flow, dal mio show, dal mio rep e dal suo peso
By my flow, my show, my rep and its weight
Acceso come un faro nella buia via
Lit like a beacon in the dark street
Mi so' arrangiato troppo in vita mia e mo' so' 'a melodia...!
I got along too well in my life and now I'm the melody...!
Lo so che tu vuoi questo, è inutile che neghi
I know you want this, it's useless to deny it
Lo so che tu vuoi questo, è inutile che neghi
I know you want this, it's useless to deny it
Lo so che tu vuoi questo, è inutile che neghi
I know you want this, it's useless to deny it
Lo so che tu vuoi questo, è inutile che neghi
I know you want this, it's useless to deny it
Ah Rancore Alì
Ah Rancore Alì
Questo pezzo (Questo pezzo)
This piece (This piece)
Non s'ha da fare (Non s'ha da fare)
It must not be done (It must not be done)
R come Rogna
R as in Rogna
A come Arma
A as in Arma
N come Nebbia
N as in Nebbia
C come Condanna
C as in Condanna
O come Orma
O as in Orma
R come Roma
R as in Roma
E come Eccomi, è arrivata la tua ora
E as in Here I am, your time has come
Il mio testo è tragico
My text is tragic
Spesso sono acido
Often I'm acid
"Che, me sta' a imbruttì?"
"What, are you making me ugly?"
Nooh, guarda, sono strabico
Nooh, look, I'm cross-eyed
Il mio stile è placido
My style is placid
Macino col magico
I grind with the magical
Il sasso che ho ingoiato su cui c'era scritto "rancido"
Stone that I swallowed on which was written "rancid"
Ce l'ho sullo stomaco
I have it on my stomach
L'ho espresso con un pezzo sopra un muro ma
I expressed it with a piece on a wall but
Prima dell'intonaco
Before the plaster
Ho scritto un pezzo dei miei guai
I wrote a piece of my troubles
Ma il mio mic non funziona mai
But my mic never works
Finché non litigo col fonico
Until I argue with the sound engineer
Tu ti puoi sentire da Alizée a De André
You can feel from Alizée to De André
Ma Rancoré si sente Dre
But Rancoré feels Dre
È per questo che lui è cronico
That's why he's chronic
Se te faccio ride non è live ma cabaret e
If I make you laugh it's not live but cabaret and
Se è per questo che forse ho un futuro come comico
If that's why maybe I have a future as a comedian
Me ne sono andato
I'm gone
La gente adesso balla
People are dancing now
Questo è Ranco
This is Ranco
Che adesso ti parla
Who is talking to you now
Esagerato!
Exaggerated!
L'impianto non si calma
The system does not calm down
Mi dice che io spacco
Tells me that I break
Ha scoperto l'acqua calla!
Discovered hot water!
R come Rogna
R as in Rogna
A come Arma
A as in Arma
N come Nebbia
N as in Nebbia
C come Condanna
C as in Condanna
O come Orma
O as in Orma
R come Roma
R as in Roma
E come Eccomi, è arrivata la tua ora
E as in Here I am, your time has come
R come Rogna
R as in Rogna
A come Arma
A as in Arma
N come Nebbia
N as in Nebbia
C come Condanna
C as in Condanna
O come Orma
O as in Orma
R come Roma
R as in Roma
E come Eccomi, è arrivata la tua ora
E as in Here I am, your time has come
Non ho bisogno del check, parto freddo
I don't need the check, I start cold
Ranco R E, MC droga senza effetto
Ranco R E, MC drug without effect
Retto dall'effetto diretto con decibel
Governed by the direct effect with decibels
Supero la Torre Eiffel, io combatto come Ken!
I surpass the Eiffel Tower, I fight like Ken!
Ora cadi dentro un precipizio perché ti ci ho spinto
Now you fall into a precipice because I pushed you there
Non lascio alcun indizio dentro al luogo del delitto
I leave no clue inside the crime scene
E dato che l'ho scritto pensi che non possa farlo
And since I wrote it you think I can't do it
Hai visto che l'ho scritto?! (Pensi che non possa farlo!)
You saw I wrote it?! (You think I can't do it!)
In due parole "raus!", della tua gente aus (*house*)
In two words "raus!", your people aus (*house*)
Il tuo rep è come lo squittio di Mickey Mouse
Your rep is like Mickey Mouse's squeak
Dentro un caos che si sente fino al Laos
Inside a chaos that can be felt as far as Laos
Fino a Dio, ma l'eletto dentro al rep (Io)
Up to God, but the chosen one inside the rep (I)
È Cristo oppure Neo?
Is it Christ or Neo?
(Che ha detto?)
(What did he say?)
R come Rogna
R as in Rogna
A come Arma
A as in Arma
N come Nebbia
N as in Nebbia
C come Condanna
C as in Condanna
O come Orma
O as in Orma
R come Roma
R as in Roma
E come Eccomi, è arrivata la tua ora
E as in Here I am, your time has come
R come Rogna
R as in Rogna
A come Arma
A as in Arma
N come Nebbia
N as in Nebbia
C come Condanna
C as in Condanna
O come Orma
O as in Orma
R come Roma
R as in Roma
E come Eccomi, è arrivata la tua ora
E as in Here I am, your time has come
Segui Me, 2006, 2016
Follow Me, 2006, 2016
R A N C O R E
R A N C O R E






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.