Rancore - Rancore - перевод текста песни на немецкий

Rancore - Rancoreперевод на немецкий




Rancore
Rancore
È da quando eravamo solo dei bambini
Seit wir nur Kinder waren
Che ci tengono ristretti dentro dei confini
Hält man uns eng in Grenzen
Ci vogliono immobili come manichini
Man will uns unbeweglich wie Schaufensterpuppen
E se fai una cosa nuova chiedono "cosa combini"
Und wenn du was Neues machst, fragen sie: "Was treibst du da?"
Io vengo dal Tufello, dai casini, dai tombini
Ich komme aus Tufello, aus dem Chaos, aus den Gullys
Da tossici che pallidi assomigliano ad Albini
Von blassen Junkies, die Albini ähneln
Assurdi come alpini che cavalcano delfini
Absurd wie Alpini, die auf Delfinen reiten
Da troie che fan pompini a quelli con la Mini
Von Schlampen, die denen mit dem Mini einen blasen
In primis, mo voglio esagerare
Zuallererst, jetzt will ich übertreiben
Non posso più aspettare, mi devo vendicare
Ich kann nicht mehr warten, ich muss mich rächen
Ci sono persone care, il resto è solo un interesse come in un affare che mi sbrigo a fare perché devo andare
Es gibt liebe Menschen, der Rest ist nur Interesse wie bei einem Geschäft, das ich schnell erledige, weil ich gehen muss
Il tempo va, passano le ore
Die Zeit vergeht, die Stunden ziehen dahin
E finalmente smetterà questo rancore
Und endlich wird dieser Groll aufhören
Ho l'ombra della luce sopra gli occhi che mi acceca
Ich habe den Schatten des Lichts über meinen Augen, der mich blendet
Raggi di sole ma il calore non si spreca
Sonnenstrahlen, aber die Wärme wird nicht verschwendet
Sono un alluvione perché fuori esco
Ich bin eine Überschwemmung, weil ich über die Ufer trete
Sono un fuoriuscito, mo prendetemi per questo
Ich bin ein Ausgestoßener, jetzt nehmt mich dafür
"Noi siamo il futuro, noi siamo gli adolescenti!"
"Wir sind die Zukunft, wir sind die Jugendlichen!"
Cazzo! Siete ritardati oltre che dementi
Scheiße! Ihr seid zurückgeblieben und außerdem wahnsinnig
Cristo! Ogni giorno cresco e ci riesco
Christus! Jeden Tag wachse ich und schaffe es
Io cresco musicalmente mo sentiti questo
Ich wachse musikalisch, jetzt hör dir das an
Ho già risposto alle domande che mi hai fatto
Ich habe die Fragen, die du mir gestellt hast, schon beantwortet
Ho risposto a tutto quanto e t'ho detto pure tanto
Ich habe auf alles geantwortet und dir auch viel gesagt
T'ho detto perché provo rancore in ogni atto
Ich habe dir gesagt, warum ich bei jeder Tat Groll empfinde
Perché mi incazzo all'improvviso e spesso faccio il matto
Warum ich plötzlich ausraste und oft den Verrückten spiele
Perché bevo Alcol, amo il tabacco
Warum ich Alkohol trinke, Tabak liebe
Perché gioco anche se non faccio mai uno scacco!
Warum ich spiele, auch wenn ich nie Schachmatt setze!
Cazzo, vorrei che andasse meno storta
Scheiße, ich wünschte, es liefe weniger schief
Vorrei che questa vita fosse meno corta
Ich wünschte, dieses Leben wäre weniger kurz
Tu vuoi che i tuoi ti dian sempre la scorta
Du willst, dass deine Leute dir immer Geleitschutz geben
Io vorrei solo mio padre a casa, no a Prima Porta!
Ich wünschte nur meinen Vater zu Hause, nicht in Prima Porta!
L'anima qua sotto ormai è morta e mi rattristo
Die Seele hier drunter ist inzwischen tot und ich werde traurig
C'è stato più di un imprevisto che non ho previsto
Es gab mehr als ein Unvorhergesehenes, das ich nicht vorhergesehen habe
Cristo! Come vado avanti se madre è da quando sono nato che non ha un lavoro fisso!
Christus! Wie mache ich weiter, wenn Mutter, seit ich geboren bin, keine feste Arbeit hat!
Non sono premiato, sono maledetto
Ich werde nicht belohnt, ich bin verflucht
L'impegno nelle cose che faccio è condannato
Der Einsatz bei dem, was ich tue, ist verdammt
Nato, cresciuto morto d'amor per una bella come la luna che so se l'ha rifiutato.
Geboren, aufgewachsen, gestorben aus Liebe zu einer Schönen wie der Mond, die ihn zurückgewiesen hat, wie ich weiß.
Tu sai che c'è rancore
Du weißt, da ist Groll
Dentro di me (rancore)
In mir drin (Groll)
Questo è solo
Das ist nur
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
Tu sai che c'è rancore
Du weißt, da ist Groll
Dentro di me (rancore)
In mir drin (Groll)
Questo è solo
Das ist nur
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
È un bosco folto
Es ist ein dichter Wald
Una partita a carte con amici senza volto
Ein Kartenspiel mit gesichtslosen Freunden
Ricordo ogni ricordo
Ich erinnere jede Erinnerung
Come se fosse ieri
Als wäre es gestern
Come se quando tu non c'eri non fosse stato mai rancore
Als ob, als du nicht da warst, es niemals Groll gewesen wäre
Ore passate a riflettere per non perdere
Stunden damit verbracht nachzudenken, um nicht zu verlieren
Tu credi a ciò che credi oppure ti ci han fatto credere?
Glaubst du, was du glaubst, oder hat man dich dazu gebracht, es zu glauben?
Non voglio cedere
Ich will nicht nachgeben
Cercare un esito
Ein Ergebnis suchen
Io non sono pessimista, ma il ottimismo è pessimo!
Ich bin kein Pessimist, aber Optimismus ist miserabel!
Adesso so che giuro vendetta a tutti
Jetzt weiß ich, dass ich allen Rache schwöre
A chi mi ha dato l'albero ma poi si è preso i frutti
Denen, die mir den Baum gaben, aber dann die Früchte nahmen
Tu sfrutti le buche per poi crearti un pozzo e finché la gente qui non dice "Tarek è uno stronzo"
Du nutzt die Löcher aus, um dir dann einen Brunnen zu schaffen, und solange die Leute hier nicht sagen "Tarek ist ein Arschloch"
Continuo anche se inclinato spesso ambiguo, delineo
Ich mache weiter, auch wenn geneigt, oft zweideutig, skizziere ich
La mia strada sacco ma non piglio(?)
Meinen Weg, ich mische auf, aber greife nicht zu(?)
Anche insaguinato, anche se pestato
Auch blutüberströmt, auch wenn zusammengeschlagen
Mio padre un mese fa sarebbe stato addolorato.
Mein Vater wäre vor einem Monat betrübt gewesen.
Tu sai che c'è rancore
Du weißt, da ist Groll
Dentro di me (rancore)
In mir drin (Groll)
Questo è solo
Das ist nur
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
Tu sai che c'è rancore
Du weißt, da ist Groll
Dentro di me (rancore)
In mir drin (Groll)
Questo è solo
Das ist nur
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
Tu sai che c'è rancore
Du weißt, da ist Groll
Dentro di me (rancore)
In mir drin (Groll)
Questo è solo
Das ist nur
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
Rancore, rancore, rancore
Groll, Groll, Groll
(Abbiamo fatto tutto il possibile, il resto spetta a Dio)
(Wir haben alles Mögliche getan, der Rest liegt bei Gott)
Rancore.
Groll.





Авторы: Taiyo Yamanouchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.