Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eden (feat. Dardust)
Eden (feat. Dardust)
Questo
è
un
codice
Das
ist
ein
Code
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Code,
hör
zu,
am
Ende
ist
es
nur
ein
Code
Codice,
senti
le
rime
è
solo
un
codice
Code,
hör
die
Reime,
es
ist
nur
ein
Code
Codice
su
queste
linee
solo
un
codice
Code
auf
diesen
Zeilen,
nur
ein
Code
L'11
settembre
ti
ho
riconosciuto
Am
11.
September
habe
ich
dich
erkannt
Tu
quando
dici,
grande
mela
è
un
codice
muto
Du,
wenn
du
sagst,
Big
Apple,
ist
das
ein
stummer
Code
Tu
vuoi
nemici,
sempre,
se
la
strega
è
in
Iraq
Du
willst
Feinde,
immer,
wenn
die
Hexe
im
Irak
ist
Biancaneve
è
con
i
sette
nani
e
dorme
in
Siria
Schneewittchen
ist
bei
den
sieben
Zwergen
und
schläft
in
Syrien
Passo
ma
non
chiudo
Ich
übergebe,
aber
schließe
nicht
ab
Cosa
ci
hai
venduto?
Was
hast
du
uns
verkauft?
Quella
mela
che
è
caduta
in
testa
ad
Isaac
Newton
Jenen
Apfel,
der
Isaac
Newton
auf
den
Kopf
fiel
Rotolando
sopra
un
iPad
oro
Rollend
über
ein
goldenes
iPad
Per
la
nuova
era
Für
die
neue
Ära
Giù
nel
sottosuolo
o
dopo
l'atmosfera
Unten
im
Untergrund
oder
jenseits
der
Atmosphäre
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Trenne,
beiß,
zerbrich,
teile
Amati,
copriti,
carica,
spara
Liebe
dich,
bedecke
dich,
lade,
schieß
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Trenne,
beiß,
zerbrich,
teile
Amati,
carica
Liebe
dich,
lade
Noi
stacchiamo
la
coscienza
e
mordiamo
la
terra
Wir
trennen
das
Bewusstsein
ab
und
beißen
in
die
Erde
Tanto
siamo
sempre
ospiti
in
qualunque
nazione
Denn
wir
sind
immer
Gäste,
in
welcher
Nation
auch
immer
Chi
si
limita
alla
logica
è
vero
che
Wer
sich
auf
die
Logik
beschränkt,
es
ist
wahr,
dass
er
Dopo
libera
la
vipera
alla
base
del
melo
che
vuole
Danach
die
Viper
am
Fuße
des
Apfelbaums
freilässt,
die
will
Quante
favole
racconti
che
sappiamo
già
tutti
Wie
viele
Märchen
erzählst
du,
die
wir
alle
schon
kennen
Ogni
mela
che
regali
porta
un'intuizione
Jeder
Apfel,
den
du
schenkst,
bringt
eine
Intuition
Nonostante
questa
mela
è
in
mezzo
ai
falsi
frutti,
è
una
finzione
Obwohl
dieser
Apfel
inmitten
falscher
Früchte
ist,
ist
er
eine
Fiktion
Ora
il
pianeta
Terra
chiama
destinazione
Jetzt
ruft
der
Planet
Erde
das
Ziel
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
Neues
Update,
neue
Simulation
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
Neues
Update,
neue
Simulation
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Wie
Eden,
wie
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Wie
Eden,
vor
dem
'ta
ta
ta'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Wie
früher,
als
alles
eins
war
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Während
ich
jetzt
in
dieser
verbotenen
Welt
wandle
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Wie
Eden,
wie
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Wie
Eden,
vor
dem
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
Als
der
Himmel
unendlich
war
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Als
es
das
Fest
gab
und
man
keine
Einladung
brauchte
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Wo
ist
sie?
Jetzt,
wo
ist
sie?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
Wenn
jede
Wahl
erschafft,
was
wir
sind
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
Was
werden
wir
mit
dem
Apfel
tun,
der
am
Zweig
hängt?
Dimmi
chi
è
la
più
bella
allora
dai,
giù
il
nome
Sag
mir,
wer
die
Schönste
ist,
also
los,
sag
den
Namen
Mentre
Paride
si
aggira
tra
gli
dei
ansiosi
Während
Paris
zwischen
den
ängstlichen
Göttern
umherirrt
Quante
mele
d'oro
nei
giardini
di
Giunone
Wie
viele
goldene
Äpfel
in
Junos
Gärten
Le
parole
in
bocca
come
mele
dei
mafiosi
Die
Worte
im
Mund
wie
Äpfel
der
Mafiosi
E
per
mia
nonna
ti
giuro,
che
ha
conosciuto
il
digiuno
Und
für
meine
Großmutter,
ich
schwöre
dir,
die
das
Fasten
kannte
È
il
rimedio
più
sicuro
e
toglierà
il
dottore
in
futuro
Ist
es
das
sicherste
Mittel
und
wird
den
Arzt
in
Zukunft
überflüssig
machen
Il
calcolatore
si
è
evoluto,
il
muro
è
caduto
Der
Rechner
hat
sich
weiterentwickelt,
die
Mauer
ist
gefallen
Un
inventore
muore,
nella
mela
che
morde
c'era
il
cianuro
Ein
Erfinder
stirbt,
in
dem
Apfel,
in
den
er
beißt,
war
das
Zyanid
Questo
è
un
codice
Das
ist
ein
Code
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Code,
hör
zu,
am
Ende
ist
es
nur
ein
Code
Codice,
senti
le
rime
e
dopo
stacca,
mordi,
spacca
Code,
hör
die
Reime
und
dann
trenne,
beiß,
zerbrich
Separa,
amati,
copriti,
carica
Teile,
liebe
dich,
bedecke
dich,
lade
Ancora,
l'uomo
è
dipinto
nella
tela
Wieder
ist
der
Mann
auf
der
Leinwand
gemalt
Ma
non
vedo
il
suo
volto,
è
coperto
da
una
mela
Aber
ich
sehe
sein
Gesicht
nicht,
es
ist
von
einem
Apfel
verdeckt
Sì,
solo
di
favole
ora
mi
meraviglio
Ja,
nur
über
Märchen
wundere
ich
mich
jetzt
Vola,
la
freccia
vola
ma
la
mela
è
la
stessa
Flieg,
der
Pfeil
fliegt,
aber
der
Apfel
ist
derselbe
Che
resta
in
equilibrio
in
testa
ad
ogni
figlio
Der
im
Gleichgewicht
auf
dem
Kopf
jedes
Sohnes
bleibt
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Wie
Eden,
wie
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Wie
Eden,
vor
dem
'ta
ta
ta'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Wie
früher,
als
alles
eins
war
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Während
ich
jetzt
in
dieser
verbotenen
Welt
wandle
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Wie
Eden,
wie
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Wie
Eden,
vor
dem
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
Als
der
Himmel
unendlich
war
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Als
es
das
Fest
gab
und
man
keine
Einladung
brauchte
E
se
potessi
parlare
con
lei
da
solo
cosa
le
direi
Und
wenn
ich
allein
mit
ihr
sprechen
könnte,
was
würde
ich
ihr
sagen
Di
dimenticare
quel
frastuono
tra
gli
errori
suoi
Diesen
Lärm
zwischen
ihren
Fehlern
zu
vergessen
E
gli
errori
miei
Und
meinen
Fehlern
E
guardare
avanti
senza
l'ansia
di
una
gara
Und
nach
vorne
zu
schauen
ohne
die
Angst
eines
Wettlaufs
Camminare
insieme
sotto
questa
luce
chiara
Gemeinsam
unter
diesem
klaren
Licht
zu
gehen
Mentre
gridano
Während
sie
schreien
Guarda
stacca,
mordi,
spacca
Schau,
trenne,
beiß,
zerbrich
Separa,
amati,
copriti,
carica,
spara
Teile,
liebe
dich,
bedecke
dich,
lade,
schieß
Amati,
copriti,
carica
Liebe
dich,
bedecke
dich,
lade
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Wie
früher,
als
alles
eins
war
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Während
ich
jetzt
in
dieser
verbotenen
Welt
wandle
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Wie
Eden,
wie
Eden
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Wie
Eden,
vor
dem
'ta
ta
ta'
Quando
il
cielo
era
infinito
Als
der
Himmel
unendlich
war
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Als
es
das
Fest
gab
und
man
keine
Einladung
brauchte
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Wo
ist
sie?
Jetzt,
wo
ist
sie?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
Wenn
jede
Wahl
erschafft,
was
wir
sind
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
Was
werden
wir
mit
dem
Apfel
tun,
der
am
Zweig
hängt?
Se
tu
fossi
qui
cosa
ti
direi
Wenn
du
hier
wärst,
was
würde
ich
dir
sagen
C'è
una
regola
sola
nel
regno
umano
Es
gibt
nur
eine
Regel
im
Reich
der
Menschen
Non
guardare
mai
giù
se
precipitiamo
Schau
niemals
nach
unten,
wenn
wir
stürzen
Se
precipitiamo
Wenn
wir
stürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Tarek Iurcich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.