Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.a.r.k.n.e.s.s.
D.a.r.k.n.e.s.s.
Cantami,
o
diva,
con
la
lira
Singe
mir,
oh
Muse,
mit
der
Leier
L'ira
funesta,
funesta
Den
unheilvollen
Zorn,
unheilvoll
Carenza
cognitiva
delle
masse
patetiche
Kognitiver
Mangel
der
pathetischen
Massen
Autocelebrativa,
poetica
decadenza
Selbstverherrlichende,
poetische
Dekadenz
Grazie
alla
tua
benevolenza,
grazie
Dank
deiner
Güte,
danke
Quasi
quasi
andavo
di
violenza
Fast
wäre
ich
gewalttätig
geworden
Cantami
o
diva
in
comitiva
Singe
mir,
oh
Muse,
in
Gesellschaft
Ma
ogni
nota
è
diversa
Aber
jede
Note
ist
anders
Come
canta
è
simbolo
di
come
pensa
Wie
sie
singt,
ist
ein
Symbol
dafür,
wie
sie
denkt
Troia,
fuma,
sotto
depressione
Schlampe,
rauche,
unter
Depressionen
è
un
è
un
illiade
nell'iride,
ride,
miriade
piangono
Es
ist
eine
Ilias
in
der
Iris,
sie
lacht,
Myriaden
weinen
Pillole
di
paranoia
vene
di
depressione
Pillen
der
Paranoia,
Venen
der
Depression
Ora
che
mi
strangolo
grazie
all'angolo
grazie
Jetzt,
wo
ich
mich
dank
der
Ecke
stranguliere,
danke
Ora
che
mi
hai
dato
una
reazione
Jetzt,
wo
du
mir
eine
Reaktion
gegeben
hast
Che
mi
hai
provocato
un'erezione
grazie
Dass
du
mir
eine
Erektion
verursacht
hast,
danke
Grazie
a
Dio
per
tutta
la
creazione,
grazie
Gott
sei
Dank
für
die
ganze
Schöpfung,
danke
Ma
pure
lui
ha
fatto
ricreazione
Aber
auch
er
hat
eine
Pause
gemacht
Ciò
che
dici
resta
ciò
che
dici
Was
du
sagst,
bleibt,
was
du
sagst
è
diverso
da
ciò
che
c'ho
in
testa,
è
una
sintesi
Es
ist
anders
als
das,
was
ich
im
Kopf
habe,
es
ist
eine
Synthese
E
bisognerà
scindersi
Und
wir
müssen
uns
trennen
Da
questa
festa
che
ci
disinfesta
nel
brindisi
Von
diesem
Fest,
das
uns
beim
Anstoßen
desinfiziert
Il
problema
è
neurocelebrale,
mancherà
un
enzima
Das
Problem
ist
neurozerebral,
es
wird
ein
Enzym
fehlen
Vuoi
drogarti
con
due
euro?
Compra
la
benzina
Willst
du
dich
für
zwei
Euro
berauschen?
Kauf
Benzin
Questo
pene
è
in
mano
ad
una
ragazzina
Dieser
Penis
ist
in
der
Hand
eines
jungen
Mädchens
Questo
pene
è
strano,
c'è
chi
non
lo
immagazzina
Dieser
Penis
ist
seltsam,
manche
können
ihn
nicht
speichern
Il
mio
cuore
batte
è
un
orologio
a
cu-cu
Mein
Herz
schlägt,
es
ist
eine
Kuckucksuhr
Ho
un
errore
nel
quore
l'ho
pure
scritto
con
la
"q"
Ich
habe
einen
Fehler
im
Herzen,
ich
habe
es
sogar
mit
"q"
geschrieben
Andassero
a
fanculo,
con
la
vita
è
un
infortunio
ma
va
Sie
sollen
sich
verpissen,
mit
dem
Leben
ist
es
ein
Unfall,
aber
was
soll's
E
la
pena
è
sempre
prendersi
la
colpa
di
qualcuno,
papà
Und
die
Strafe
ist
immer,
die
Schuld
von
jemandem
zu
übernehmen,
Papa
A
tutte
le
mie
disgrazie,
grazie
Für
all
meine
Unglücke,
danke
E
non
divido
più
in
stanze
la
realtà
Und
ich
teile
die
Realität
nicht
mehr
in
Räume
auf
Anche
se
è
da
lì
che
sono
nate
le
ansie
Auch
wenn
dort
die
Ängste
entstanden
sind
Ma
che
personaggi
nascono
se
mischi
le
razze?
Aber
was
für
Charaktere
entstehen,
wenn
man
die
Rassen
mischt?
Questo
rap
è
la
cosa
più
sbagliata
che
la
musica
italiana
potesse
fare
Dieser
Rap
ist
das
Falscheste,
was
die
italienische
Musik
tun
konnte
E
una
volta
che
questa
si
è
bagnata,
uno
stronzo
ha
concluso
un
grande
affare!
Und
als
sie
nass
wurde,
hat
ein
Arschloch
einen
großen
Deal
gemacht!
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Il
rap
è
la
cosa
più
sballata
che
un
ragazzo
normale
potesse
fare
Rap
ist
das
Verrückteste,
was
ein
normaler
Junge
tun
konnte
Spero
solo
di
svegliarmi
omosessuale
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
homosexuell
aufwache
Ma
che
lì
poi
mi
superi
in
percentuale
Aber
dass
ich
dich
dann
prozentual
übertreffe
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
16%
di
ateismo
16%
Atheismus
32%
catechismo,
cristianità
32%
Katechismus,
Christentum
12%
del
vino
è
alcool
12%
des
Weins
ist
Alkohol
Ma
l'1,
4%
dell'aria
è
alcool
Aber
1,4%
der
Luft
ist
Alkohol
100%
economico
ti
aggancia
100%
wirtschaftlich
zieht
dich
an
La
luna
riflette
il
7%,
il
resto
lo
mangia
Der
Mond
reflektiert
7%,
den
Rest
frisst
er
La
droga
non
smette,
la
venditura
"massimo
al
7%"
e
non
vendi
ganja
Die
Droge
hört
nicht
auf,
der
Verkauf
"maximal
7%"
und
du
verkaufst
kein
Gras
70%
del
cervello
è
composto
d'acqua,
la
mente
non
può
essere
malata
70%
des
Gehirns
bestehen
aus
Wasser,
der
Geist
kann
nicht
krank
sein
70%
della
terra
è
un
colosso
d'acqua,
al
97%
salata
70%
der
Erde
ist
ein
Wasserkoloss,
zu
97%
salzig
76%
dell'ambiente
diversificato
76%
der
Umwelt
diversifiziert
24%
desertificato
24%
verwüstet
Il
tuffo
nell'abissamento
buffo
e
intensificato
Der
Sprung
in
den
Abgrund,
komisch
und
intensiviert
E
il
100%
è
dal
1900
e
per
certo
ha
un
controsenso
Und
100%
ist
seit
1900
und
hat
sicherlich
einen
Widerspruch
La
guerra
è
già
iniziata
ma
l'incontro
è
il
terzo
Der
Krieg
hat
bereits
begonnen,
aber
das
Treffen
ist
das
dritte
Pensavi
veramente
ad
uno
scontro
intenso?
Hast
du
wirklich
an
einen
intensiven
Kampf
gedacht?
Vivi
serenamente
quando
hai
il
controassenso
Du
lebst
gelassen,
wenn
du
die
Gegenmeinung
hast
E
come
tutti
voi
anch'io
l'affronto
a
scherzo
Und
wie
ihr
alle,
nehme
ich
es
auch
auf
die
leichte
Schulter
Colpa
dei
15
anni
di
un
confronto
perso
Schuld
der
15
Jahre
eines
verlorenen
Vergleichs
Ascolta
il
disco,
mi
confondo
immerso
Hör
dir
die
Platte
an,
ich
bin
verwirrt,
eingetaucht
Giù
nell'acqua
del
tuo
utero
è
un
conforto
immenso
Unten
im
Wasser
deines
Uterus,
es
ist
ein
immenser
Trost
La
scoperò
però,
muto
come
un
pesce
perché
Ich
werde
sie
aber
ficken,
stumm
wie
ein
Fisch,
weil
Voglio
sentire
il
suo
dolore
che
reagisce
con
me
Ich
will
ihren
Schmerz
spüren,
der
mit
mir
reagiert
Una
presenza,
guarda,
io
lo
vedo
dov'è
Eine
Präsenz,
schau,
ich
sehe,
wo
er
ist
Lui
si
avvicina
più
arduo,
a
nascondere
che
trombo
un'altra
Er
nähert
sich
noch
kühner,
um
zu
verbergen,
dass
ich
eine
andere
flachlege
Grazie,
nella
fucina
di
ansia
fucilami
Danke,
in
der
Schmiede
der
Angst,
erschieß
mich
Cucimi
tutti
i
buchi
e
poi
cucinami,
grazie
Näh
mir
alle
Löcher
zu
und
dann
koch
mich,
danke
Entra
nella
coalizione,
oh
musa
che
incanta
Tritt
der
Koalition
bei,
oh
Muse,
die
verzaubert
E
contami
l'angolazione
per
tagliarmi
con
la
carta
Und
zähl
mir
den
Winkel,
um
mich
mit
dem
Papier
zu
schneiden
Questo
rap
è
la
cosa
più
sbagliata
che
la
musica
italiana
potesse
fare
Dieser
Rap
ist
das
Falscheste,
was
die
italienische
Musik
tun
konnte
E
una
volta
che
questa
si
è
bagnata,
uno
stronzo
ha
concluso
un
grande
affare!
Und
als
sie
nass
wurde,
hat
ein
Arschloch
einen
großen
Deal
gemacht!
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Il
rap
è
la
cosa
più
sballata
che
un
ragazzo
normale
potesse
fare
Rap
ist
das
Verrückteste,
was
ein
normaler
Junge
tun
konnte
Spero
solo
di
svegliarmi
omosessuale
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
homosexuell
aufwache
Ma
che
lì
poi
mi
superi
in
percentuale
Aber
dass
ich
dich
dann
prozentual
übertreffe
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Grazie
alla
tua
benevolenza,
grazie
Dank
deiner
Güte,
danke
Quasi
quasi
andavo
di
violenza
Fast
wäre
ich
gewalttätig
geworden
Cantami
o
diva
in
comitiva
Singe
mir,
oh
Muse,
in
Gesellschaft
Ma
ogni
nota
è
diversa
Aber
jede
Note
ist
anders
Come
canta
è
simbolo
di
come
pensa
Wie
sie
singt,
ist
ein
Symbol
dafür,
wie
sie
denkt
Questo
rap
è
la
cosa
più
sbagliata
che
la
musica
italiana
potesse
fare
Dieser
Rap
ist
das
Falscheste,
was
die
italienische
Musik
tun
konnte
E
una
volta
che
questa
si
è
bagnata,
uno
stronzo
ha
concluso
un
grande
affare!
Und
als
sie
nass
wurde,
hat
ein
Arschloch
einen
großen
Deal
gemacht!
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Per
la
mia
rovina,
un
grazie
da
chiedere
Für
meinen
Untergang,
ein
Danke,
das
man
erbitten
muss
Come
l'eroina,
morire
per
credere
Wie
Heroin,
sterben,
um
zu
glauben
Il
rap
è
la
cosa
più
sballata
che
un
ragazzo
normale
potesse
fare
Rap
ist
das
Verrückteste,
was
ein
normaler
Junge
tun
konnte
Spero
solo
di
svegliarmi
omosessuale
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
homosexuell
aufwache
Ma
che
lì
poi
mi
superi
in
percentuale
Aber
dass
ich
dich
dann
prozentual
übertreffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Micheloni, Tarek Iurcich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.