Rancore & Dj Myke - Factotum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rancore & Dj Myke - Factotum




Factotum
Factotum
Che cosa sa di più di legge un boss di quartiere
What more does a neighborhood boss know about the law?
Che cosa sa di più sulle bandiere un banchiere
What more does a banker know about flags?
Che cosa sa di più chi insegna a fare preghiere
What more does the one who teaches prayers know
Di come si alza un bicchiere sotto a Gesù
About how a glass is raised under Jesus?
Capelli bianchi, lunghi, liberi, alto un metro e settanta centimetri
White hair, long, free, five feet seven inches tall
Settanta chili, ha gli occhi marroni, pigmenti verdi e perimetri nelle sue iridi
One hundred fifty-four pounds, with brown eyes, green pigments and perimeters in his irises
Beve due, tre peroni, entra nel bar, saluta i padroni
He drinks two, three Peroni beers, enters the bar, greets the owners
Vede incredibili certi fattoni ma scemo, se ridi di loro, lo irriti
He sees some incredible junkies, but silly, if you laugh at them, you irritate him
Sa che la legge sono equazioni, fisica vera per atti pratici
He knows that the law is equations, real physics for practical acts
Qui non ci sono interpretazioni, i criminali per lui matematici
Here there are no interpretations, criminals are mathematicians to him
Sa che le negazioni portano a tentazioni
He knows that denials lead to temptations
Quindi le tentazioni portano interazioni che creano le relazioni
Therefore, temptations lead to interactions that create relationships
Da sempre sa che tutti i discorsi saranno monotematici
He has always known that all conversations will be monothematic
Ma passerà 300 giorni l′anno a farci caso tra i calici
But he will spend 300 days a year noticing it among the chalices
Vede che anche la quiete illusoria è data da movimenti dinamici
He sees that even the illusory quiet is given by dynamic movements
E personaggi che in ogni storia portano forza agli apici
And characters who in every story bring strength to the peaks
Tutti li cercano, tutti li vogliono, tutti li cercano, tutti li vogliono
Everyone looks for them, everyone wants them, everyone looks for them, everyone wants them
Sono i factotum della città, sono i factotum della città
They are the factotums of the city, they are the factotums of the city
Quello che tutti non leggono di loro stessi, loro lo sfogliano
What everyone doesn't read about themselves, they browse through it
E sanno tutto della città, e sanno tutto della città
And they know everything about the city, and they know everything about the city
Che cosa sa di più di legge un boss di quartiere
What more does a neighborhood boss know about the law?
Che cosa sa di più sulle bandiere un banchiere
What more does a banker know about flags?
Che cosa sa di più chi insegna a fare preghiere
What more does the one who teaches prayers know
Di come si alza un bicchiere sotto a Gesù
About how a glass is raised under Jesus?
Capelli neri di un nero deciso, alto un metro ed ottanta preciso
Black hair of a decisive black, precisely five feet nine inches tall
Dita sottili, simili a missili, farebbero invidia a finissimi fili
Thin fingers, similar to missiles, would envy the finest threads
Quattro figli all'estero, un quarto dei soldi li investono
Four children abroad, a quarter of the money they invest
Legge Plotino, Platone, Aristotele, Socrate, Sofocle, Eschilo
He reads Plotinus, Plato, Aristotle, Socrates, Sophocles, Aeschylus
Conosce il perché della legge che per movimenti bancari s′innesta
He knows the reason for the law that is triggered by banking movements
Ma essendo un filantropo sa quale ruolo l'uomo sorregge
But being a philanthropist, he knows what role man supports
E sa che lo zero è un potere infinito infilandolo ultimo a destra
And he knows that zero is an infinite power by inserting it last on the right
Quale legge relatività, relatività della legge
What a law of relativity, relativity of the law
L'amore fa muovere il sole ma il sole la terra e la terra il fisco
Love moves the sun but the sun the earth and the earth the taxman
Qualcuno contasse davvero il denaro sarebbe già morto in un fischio
If someone really counted the money, they would already be dead in a whistle
Le masse non hanno capito, non c′è paradiso, non c′è Mefisto
The masses haven't understood, there is no paradise, there is no Mephisto
C'è chi non è stato mai ucciso da tasse, ha visto il corpo di Cristo
There are those who have never been killed by taxes, they have seen the body of Christ
La guerra da il via alle danze, alleanze tra gli stati
War starts the dances, alliances between states
Le banche ora come le vene collegano bene gli apparati
Banks now like veins connect the apparatuses well
Ma una forza non è mai sola, è la legge di dualità
But a force is never alone, it is the law of duality
Tra la pace e la brutalità i soldi, sangue dell′umanità
Between peace and brutality, money, blood of humanity
Tutti li cercano, tutti li vogliono, tutti li cercano, tutti li vogliono
Everyone looks for them, everyone wants them, everyone looks for them, everyone wants them
Sono i factotum della città, sono i factotum della città
They are the factotums of the city, they are the factotums of the city
Quello che tutti non leggono di loro stessi, loro lo sfogliano
What everyone doesn't read about themselves, they browse through it
E sanno tutto della città, e sanno tutto della città
And they know everything about the city, and they know everything about the city
Che cosa sa di più di legge un boss di quartiere
What more does a neighborhood boss know about the law?
Che cosa sa di più sulle bandiere un banchiere
What more does a banker know about flags?
Che cosa sa di più chi insegna a fare preghiere
What more does the one who teaches prayers know
Di come si alza un bicchiere sotto a Gesù
About how a glass is raised under Jesus?
Capelli grigio perla, tunica, l'unica sua particolarità
Pearl gray hair, tunic, his only peculiarity
È una piccola voglia sul viso ma solo ad un metro da lui puoi vederla
It is a small mole on his face, but only a meter away from him can you see it
Lui comunica, sa che lo spirito viaggia su altre misure
He communicates, he knows that the spirit travels on other measures
Che vanno al di delle tue malattie delle tue momentanee cure
That go beyond your illnesses, your momentary cures
A casa due palchi, sette mosaici alternati da otto vetrate
At home, two stages, seven mosaics alternating with eight stained glass windows
Dodici archi, quattro pilastri reggono il peso di tre navate
Twelve arches, four pillars support the weight of three naves
L′uomo per essere tale deve lottare ma non con le unghie
Man, to be such, must fight but not with his nails
Deve pensarlo, farlo segretamente, perché la bestia è ovunque
He must think about it, do it secretly, because the beast is everywhere
L'interno e l′esterno divisi da tanto, troppo, il mondo era buono
The inside and the outside divided by so much, too much, the world was good
Purtroppo ogni luce accesa era un lampo e noi pagheremo il tuono
Unfortunately, every light turned on was a flash and we will pay for the thunder
Le parti di Dio trovate fuori in un bosone
The parts of God found outside in a boson
Le ombre di luce filtrata da questo rosone del Duomo creano una mappa dell'uomo
The shadows of light filtered by this rose window of the Duomo create a map of man
E c'è una cometa nel cielo, una porta di cui siamo noi portavoce
And there is a comet in the sky, a door of which we are spokespersons
Non vuole moneta perché gli somiglia, sotto la testa una croce
He does not want a coin because it resembles him, under his head a cross
Il mondo è corrotto da un mondo a due dimensioni in mondovisione
The world is corrupted by a two-dimensional world in world vision
Che distoglierà dalle tre dimensioni il concetto di professione
That will distract from the three dimensions the concept of profession
La gente non sa su che piano d′ascolto lui sente una confessione
People don't know on what listening plane he hears a confession
La mente di questo regalo di Dio ricorda la confezione
The mind of this gift from God remembers the packaging
Conosce i segreti di tante persone, dissolve coagulazione
He knows the secrets of many people, dissolves coagulation
Sa che una quarta dimensione regge i pilastri della città
He knows that a fourth dimension holds the pillars of the city
Tutti li cercano, tutti li vogliono, tutti li cercano, tutti li vogliono
Everyone looks for them, everyone wants them, everyone looks for them, everyone wants them
Sono i factotum della città, sono i factotum della città
They are the factotums of the city, they are the factotums of the city
Quello che tutti non leggono di loro stessi, loro lo sfogliano
What everyone doesn't read about themselves, they browse through it
E sanno tutto della città, e sanno tutto della città
And they know everything about the city, and they know everything about the city
Che cosa sa di più di legge un boss di quartiere
What more does a neighborhood boss know about the law?
Che cosa sa di più sulle bandiere un banchiere
What more does a banker know about flags?
Che cosa sa di più chi insegna a fare preghiere
What more does the one who teaches prayers know
Di come si alza un bicchiere sotto a Gesù
About how a glass is raised under Jesus?





Авторы: Marco Micheloni, Tarek Iurcich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.