Текст и перевод песни Rancore & Dj Myke - Invisibile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
these
these
motherfucking
DJ's
Почему
эти
чёртовы
диджеи
Don't
scratch
on
these
rap-records
no
more?
Больше
не
скретчат
на
рэп-пластинках?
'Cause
they
can't
scratch,
man
Потому
что
они
не
умеют,
чувак
They
get
up
there
on
stage
Они
выходят
на
сцену
Man
act
like
they
gon'
scratch
Ведут
себя
так,
будто
сейчас
начнут
скретчить
Ain't
scratching
nothing
but
their
ass
Но
они
только
задницы
свои
чешут
I'm
in-,
I'm
in-invisible
Я
неви-,
я
невидимка
Ladies
and
Gentleman
Дамы
и
господа
I'm
in-,
I'm
in-invisible
Я
неви-,
я
невидимка
The
Reverse
(yeah)
Обратный
ход
(ага)
Dj
Myke
(yeah)
Dj
Myke
(ага)
Rancore
(yeah
no)
Rancore
(ага,
нет)
R-A-N-C-O-R-E
R-A-N-C-O-R-E
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
è,
è
-
Он
невидим,
невидим,
он,
он
-
Io
non
affermo
niente
Я
ничего
не
утверждаю
Mi
muovo
davanti
allo
specchio
Двигаюсь
перед
зеркалом
Eppure
ogni
oggetto
dentro
l'ambiente
И
всё
же
каждый
предмет
в
комнате
Resta
fermo,
dormiente
Остаётся
неподвижным,
спящим
Parla
da
sola
la
giornalista
mentre
intervista
l'emergente
Журналистка
говорит
сама
с
собой,
пока
берёт
интервью
у
новичка
Accendi
lo
schermo
che
è
urgente
Включи
экран,
это
срочно
Leccami
qui,
io
valgo
poco
quanto
un
voto
Поцелуй
меня
здесь,
я
стою
не
больше,
чем
голос
Eccomi,
l'ennesima
festa
in
cui
fanno
foto
Вот
и
я,
очередная
вечеринка,
где
делают
фото
Beccami,
agente,
se
fossi
più
intelligente
Поймай
меня,
агент,
если
бы
ты
был
умнее
Ti
gireresti
un
secondo
Ты
бы
обернулся
на
секунду
Fissando
gli
occhi
sul
vuoto
Уставившись
в
пустоту
Ormai
è
morto,
capito?
Он
уже
мёртв,
понимаешь?
Colpa
sua,
non
ha
reagito
Сам
виноват,
не
сопротивлялся
Non
risponde
alle
aggressioni
con
vagito
Он
не
отвечает
на
агрессию
плачем
Ma
il
moccioso
non
è
mai
stato
rapito
Но
мальчишку
никогда
не
похищали
È
che
al
tempo
quando
ho
chiuso
gli
occhi
Просто
тогда,
когда
я
закрыл
глаза
E
dopo
l'ho
riaperti
era
sparito
А
потом
снова
открыл
их,
он
исчез
Attento
quando
pensi
che
l'atomo
è
indivisibile
Будь
осторожен,
когда
думаешь,
что
атом
неделим
Pensa
che
se
lo
pensi
diviso
poi
sei
invisibile
Подумай,
что
если
ты
думаешь,
что
он
разделён,
то
ты
невидим
E
non
si
tratta
di
un
cocktail
per
i
coatti
И
это
не
коктейль
для
позеров
O
di
un
modo
figo
per
nascondere
agli
altri
che
chatti
Или
крутой
способ
скрыть
от
других,
что
ты
переписываешься
È
vero
qui
non
si
tratta
più
di
quello
che
ho
addosso
Правда,
здесь
речь
уже
не
о
том,
что
на
мне
надето
Della
mia
pelle,
di
ogni
singolo
muscolo
e
pezzo
di
osso
О
моей
коже,
о
каждой
мышце
и
косточке
Qui,
qui
non
si
tratta
di
microfoni,
metrica,
autografi
Здесь,
здесь
речь
не
о
микрофонах,
метрике,
автографах
Concerti
e
video
da
un'estetica
invincibile
Концертах
и
видео
с
непобедимой
эстетикой
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
è,
è
-
Он
невидим,
невидим,
он,
он
-
Non
sono
morto
per
niente
Я
не
умер
просто
так
Magari
è
dai
geni
di
qualche
cazzo
di
parente
Может,
это
от
генов
какого-то
чёртова
родственника
Confondersi
con
l'acqua
trasparente
Смешиваться
с
прозрачной
водой
Ma
è
come
tra
parente
e
parente,
si
appare
tra
parentesi
Но
это
как
между
родственниками,
появляешься
в
скобках
E
si
sa
che
scomparire
non
vuol
dire
arrendersi
И
известно,
что
исчезнуть
- не
значит
сдаться
Il
mio
ritratto
è
sul
muro
e
c'è
scritto
"vendesi"
Мой
портрет
на
стене,
и
на
нём
написано
"продаётся"
Come?
Rimozioni
di
emozioni,
attenzione
Как?
Вытеснение
эмоций,
внимание
Genitori
protettori,
professori,
professioni
Родители-защитники,
профессора,
профессии
Promotori,
promozione,
proiezioni
per
vendersi
Промоутеры,
продвижение,
проекции
для
продажи
Dove?
E
al
parchetto
hanno
detto:
"Magari
è
in
giro
Где?
А
в
парке
сказали:
"Может,
он
где-то
гуляет
Chissà,
poi,
che
bella
vita,
pensandoci
un
po'
lo
ammiro"
Кто
знает,
потом,
какая
прекрасная
жизнь,
если
подумать,
я
им
восхищаюсь"
Ma
tanto
ero
accanto
a
loro
lontano
solo
un
respiro
Но
я
был
рядом
с
ними,
всего
в
одном
вздохе
Sempre
zitto,
almeno
mi
alleno
per
quando
stiro
Всегда
молчу,
по
крайней
мере,
тренируюсь,
пока
глажу
Non
mi
ha
sentito
l'hostess
del
volo
che
ho
preso
Меня
не
услышала
стюардесса
рейса,
на
который
я
сел
Per
spiagge
senza
donne
in
topless,
ma
solo
ed
offeso
На
пляжи
без
женщин
топлес,
но
одинокий
и
обиженный
Mi
sento
un
po'
mostro
di
Loch
Ness,
ho
atteso
e
son
teso
Я
чувствую
себя
немного
Лох-несским
чудовищем,
я
ждал
и
напряжён
Ti
sto
lasciando
a
metà
discorso
lanciando
il
cordless
accesso
Я
оставляю
тебя
на
полуслове,
бросая
включённый
беспроводной
телефон
Qui
non
si
tratta
più
di
quello
che
ho
addosso
Здесь
речь
уже
не
о
том,
что
на
мне
надето
Della
mia
pelle,
di
ogni
singolo
muscolo
e
pezzo
di
osso
О
моей
коже,
о
каждой
мышце
и
косточке
Qui,
qui
non
si
tratta
di
microfoni,
metrica,
autografi
Здесь,
здесь
речь
не
о
микрофонах,
метрике,
автографах
Concerti
e
video
da
un'estetica
invincibile
Концертах
и
видео
с
непобедимой
эстетикой
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
Ragazzo,
sono
invisibile
quanto
il
nostro
salario
Парень,
я
невидим,
как
наша
зарплата
Quanto
quei
due
secondi
che
riordini
il
fuso
orario
Как
те
две
секунды,
что
ты
переводишь
часовой
пояс
Fate
meglio
a
togliere
il
mio
nome
dal
dizionario
Вам
лучше
убрать
моё
имя
из
словаря
Questa
voce
è
finta
e
chi
la
registra
che
è
un
visionario
Этот
голос
ненастоящий,
а
тот,
кто
его
записывает,
- визионер
Sto
sul
binario
e
aspetto
il
treno
delle
sei
Я
стою
на
платформе
и
жду
поезд
в
шесть
I
miei
occhi
senza
pupille,
solo
due
nei
Мои
глаза
без
зрачков,
только
две
родинки
Nei
bei
giorni
che
vivo
mi
chiederei
В
хорошие
дни,
которые
я
проживаю,
я
бы
спросил
себя
"Ma
se
il
mondo
fosse
deserto
e
tutti
gli
altri
te
li
crei?"
"А
что,
если
мир
был
бы
пустынным,
и
ты
бы
создал
всех
остальных?"
Chissà
cosa
creerei,
o,
forse,
l'ho
già
creato
Кто
знает,
что
я
бы
создал,
или,
может
быть,
я
уже
создал
Se
guardo
con
gli
occhi
miei
la
legge
porta
al
reato
Если
я
смотрю
своими
глазами,
закон
ведёт
к
преступлению
L'amore,
il
volto
di
lei,
le
luci
della
città
Любовь,
её
лицо,
огни
города
In
una
lenta
overdose
che
si
raggiunge
all'eternità
В
медленной
передозировке,
которая
достигает
вечности
La
carta
d'identità,
è
bianca
la
fototessera
Удостоверение
личности,
белая
фотография
Il
mondo
è
come
un
paese,
la
guerra
che
è
sempre
estera
Мир
- как
страна,
война,
которая
всегда
чужая
E
noi
cerchiamo
sponsor
per
le
spese
del
progetto
И
мы
ищем
спонсоров
для
покрытия
расходов
на
проект
Faremo
un
video
col
green
screen,
ma
sul
soggetto,
t'ho
detto-
Мы
снимем
видео
с
зелёным
экраном,
но
по
поводу
сюжета,
я
же
сказал-
Non
si
tratta
più
di
ciò
che
ha
addosso
Речь
уже
не
о
том,
что
на
нём
надето
Della
sua
pelle,
di
ogni
singolo
muscolo
e
pezzo
di
osso
О
его
коже,
о
каждой
мышце
и
косточке
Qui,
qui
non
si
tratta
di
microfoni,
metrica,
autografi
Здесь,
здесь
речь
не
о
микрофонах,
метрике,
автографах
Concerti
e
video
da
un'estetica
invincibile
Концертах
и
видео
с
непобедимой
эстетикой
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
Invisibile
è
un
segreto
che
non
ti
spiazza
Невидимость
- это
секрет,
который
тебя
не
выдаёт
Invisibile
è
un
ritratto
dentro
a
una
chiazza
Невидимость
- это
портрет
внутри
пятна
Invisibile,
non
lo
guarda
più
una
ragazza
Невидимый,
на
него
больше
не
смотрит
девушка
Questa
canna
che
svolazza
è
tra
le
dita
di
un
ragazzo
Эта
парящая
сигарета
- между
пальцами
парня
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
invisibile
chi?
Он
невидим,
невидим,
невидим
кто?
È
invisibile,
invisibile,
è
-
Он
невидим,
невидим,
он
-
I
am
being
programmed
Меня
программируют
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Tordi, G. Tardiolo, M. Micheloni, T. Iurcich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.