Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ottimismo Pessimo
Schlechter Optimismus
Che
cosa
si
dice?
Che
ogni
uomo
produce
Was
sagt
man?
Dass
jeder
Mensch
etwas
produziert
Ma
che
rifioriremo
da
una
fenice
che
pippa
cenere
Aber
dass
wir
aus
einem
Phönix
wieder
aufblühen,
der
Asche
schnupft
Ma
coma
si
dice?
Ogni
amore
si
cuce
Aber
wie
sagt
man?
Jede
Liebe
wird
genäht
Con
ago
e
filo
e
poi
ti
punge
le
mani
se
ce
l'hai
tenere
Mit
Nadel
und
Faden,
und
dann
sticht
es
dich
in
die
Hände,
wenn
du
zarte
hast
La
notte
felice
seduce
Die
glückliche
Nacht
verführt
È
collocata
come
la
puttana
altolocata
più
celebre
Sie
ist
angesiedelt
wie
die
berühmteste
Edelprostituierte
A
volte
penso,
nascevamo
e
piangevamo
per
la
luce
Manchmal
denke
ich,
wir
wurden
geboren
und
weinten
wegen
des
Lichts
Quindi
moriremo
e
rideremo
bene
sulle
tenebre
Also
werden
wir
sterben
und
über
die
Dunkelheit
lachen
Al
primo
passo
già
mi
fermo
e
avvalgo
lo
sguardo
Beim
ersten
Schritt
bleibe
ich
schon
stehen
und
nutze
den
Blick
Di
questa
pioggia
che
avvolgo
tra
le
mie
mani
e
stringo
fisso
Dieses
Regens,
den
ich
in
meine
Hände
nehme
und
festhalte
Dopo
che
abbasso
il
peso
specifico
salgo
Nachdem
ich
das
spezifische
Gewicht
senke,
steige
ich
auf
Come
se
fossi
una
goccia
d'olio
lasciata
in
fondo
all'
abisso
Als
wäre
ich
ein
Öltropfen,
der
am
Grund
des
Abgrunds
zurückgelassen
wurde
Ottimismo,
spesso
nasconde
un
problema
Optimismus,
verbirgt
oft
ein
Problem
Pessimismo,
quello
che
spesso
mi
frena
Pessimismus,
das,
was
mich
oft
bremst
Tu
mi
hai
visto
che
io
ho
Du
hast
gesehen,
dass
ich
habe
Ottimismo,
ottimismo
pessimo
Optimismus,
schlechten
Optimismus
Ottimismo,
spesso
nasconde
un
problema
Optimismus,
verbirgt
oft
ein
Problem
Pessimismo,
quello
che
spesso
mi
frena
Pessimismus,
das,
was
mich
oft
bremst
Tu
mi
hai
visto
che
io
ho
Du
hast
gesehen,
dass
ich
habe
Ottimismo,
ottimismo
pessimo
Optimismus,
schlechten
Optimismus
I
primi
mesi
di
vita
sopra
una
poppa
Die
ersten
Lebensmonate
an
einer
Brust
Per
poi
tornare
lentamente
attratti
dalla
prua
Um
dann
langsam
vom
Bug
angezogen
zu
werden
Tu
sei
tenuto
nel
mondo
per
scelta
doppia
Du
wirst
in
der
Welt
durch
eine
doppelte
Wahl
gehalten
Pensavi
realmente
di
andartene
per
scelta
tua?
Dachtest
du
wirklich,
du
würdest
durch
deine
eigene
Wahl
gehen?
La
via
è
sgombra,
la
luce
è
soltanto
un'onda
Der
Weg
ist
frei,
das
Licht
ist
nur
eine
Welle
Soltanto
saltando
che
puoi
staccarti
dalla
tua
ombra
Nur
durch
Springen
kannst
du
dich
von
deinem
Schatten
lösen
Sono
fasi,
spingi
un
livello
giù
e
salgono
gli
altri
Es
sind
Phasen,
drück
ein
Level
runter
und
die
anderen
steigen
Sono
casi,
comuni
a
tanti
vasi
comunicanti
Es
sind
Fälle,
die
vielen
kommunizierenden
Röhren
gemeinsam
sind
Soli
percorrendo
il
tempo
in
una
passeggiata
Allein,
während
wir
die
Zeit
auf
einem
Spaziergang
durchlaufen
Tenendo
la
schiena
dritta,
la
schiena
non
va
piegata
Den
Rücken
gerade
haltend,
der
Rücken
darf
nicht
gebeugt
werden
E
una
schiera
di
case
a
schiera,
non
è
così
variegata
Und
eine
Reihe
von
Reihenhäusern
ist
nicht
so
abwechslungsreich
Voli,
non
sorvolare
che
è
solo
una
passeggiata
e
se
hai
Flieg,
flieg
nicht
darüber
hinweg,
es
ist
nur
ein
Spaziergang,
und
wenn
du
hast
Ottimismo,
spesso
nasconde
un
problema
Optimismus,
verbirgt
oft
ein
Problem
Pessimismo,
quello
che
spesso
mi
frena
Pessimismus,
das,
was
mich
oft
bremst
Tu
mi
hai
visto
che
io
ho
Du
hast
gesehen,
dass
ich
habe
Ottimismo,
ottimismo
pessimo
Optimismus,
schlechten
Optimismus
Ottimismo,
spesso
nasconde
un
problema
Optimismus,
verbirgt
oft
ein
Problem
Pessimismo,
quello
che
spesso
mi
frena
Pessimismus,
das,
was
mich
oft
bremst
Tu
mi
hai
visto
che
io
ho
Du
hast
gesehen,
dass
ich
habe
Ottimismo,
ottimismo
pessimo
Optimismus,
schlechten
Optimismus
Own
the
keys
to
control
your
mind
Besitze
die
Schlüssel,
um
deinen
Geist
zu
kontrollieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Micheloni, Tarek Iurcich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.