Rancore & Dj Myke - Tattattira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rancore & Dj Myke - Tattattira




Tattattira
Tattattira
Il rosso vende, il verde vende
Red sells, green sells
Se sei famoso quello che hai addosso vende
If you're famous, what you wear sells
Indipendentemente che sia rosso o verde
Regardless of whether it's red or green
Meglio copiare qualcun'altro al posto di niente
Better to copy someone else than nothing at all
La carne vende, il vegan vende
Meat sells, vegan sells
Provare a smettere con qualche cosa vende
Trying to quit something sells
Il rap è nato controllato dal governo reagan
Rap was born controlled by the Reagan government
Generalmente questo genere di storia vende
Generally this kind of story sells
Le dietrologie di una manovra vendono
The conspiracy theories of a maneuver sell
I nati dopo il 68 hanno i figli che vendono
Those born after '68 have children who sell
Le labbra che ogni donna porta sopra vendono
The lips that every woman wears above sell
Le labbra che ogni donna porta sotto vendono
The lips that every woman wears below sell
La donna in generale vende, piace a entrambi i sessi
Women in general sell, both sexes like them
Ma solo se sei idraulico riesci a vendere i cessi
But only if you're a plumber can you sell toilets
Scusate se il linguaggio è aulico ma se vendessimo
Sorry if the language is highfalutin but if we sold
E se vedessimo al di la dei compromessi, no?
And if we saw beyond compromises, right?
Tanto il ritornello vende solo quando fa
So the chorus only sells when it goes
Tattattira, tattattirara'
Tattattira, tattattirara'
Prima non ti piace pero' poi quando va
First you don't like it but then when it goes
Non t'attira, ma t'attirera'
It doesn't attract you, but it will attract you'
Tattattira, tattattira
Tattattira, tattattira
Ta-ta-ta-tattattirara'
Ta-ta-ta-tattattirara'
Non t'attira, non t'attira
It doesn't attract you, it doesn't attract you
Ma-ma-ma t'attirera'
But-but-but it will attract you'
Senti questi come spingono, spingono, spingono
Listen to these guys pushing, pushing, pushing
Questi come spingono
These guys pushing
Siete tutti venduti, i sintomi venduti
You're all sold out, the symptoms sold out
Della malattia infettiva di quei singoli venduti
Of the infectious disease of those sold-out singles
Mancando d'inventiva nella carestia affettiva
Lacking inventiveness in the emotional famine
Che ci chiude in una sagresti di simboli venduti
That locks us in a sagresti of sold-out symbols
Matti forse, viviamo dentro a un beauty-
Crazy maybe, we live inside a beauty-
Center, ma che ci illude di essere a una conferenza
Center, but it deludes us into thinking we're at a conference
Fatti non foste a viver come bruti
You were not made to live like brutes
Rapper gia' vendute virtute e canoscenza
Rappers already sold out virtue and knowledge
La conta degli alberi, la pasta coi gamberi
Counting trees, pasta with prawns
La compravendita di arbitri per cui ti inalberi
The buying and selling of referees that makes you bristle
Arbitri liberali ed è in offerta l'indulgenza
Liberal referees and indulgence is on offer
Controllati da una gang che se va fuori dai gangheri fa "bang!"
Controlled by a gang that goes "bang!" when it goes off the rails
Il brand, la tuta, la band posseduta, l'alieno che esce fuori alla seduta
The brand, the tracksuit, the possessed band, the alien that comes out at the session
La vera puttana vende se alza la sottana
The real whore sells if she lifts her skirt
E chi la guarda sente ancora come se non fosse nuda
And whoever looks at her still feels as if she's not naked
E questa terra una volta era sperduta
And this land was once lost
Ma venne coltivato l'uomo buono, per la spremuta
But the good man was cultivated, for the juice
Ammirate che bella veduta
Admire what a beautiful view
Pero' basta un alieno e "la terra? venduta!"
But all it takes is one alien and "the land? sold!"
Visto che è abitata da una razza abituata a mettere tutto sull'asta e basta, pure i santi
Since it's inhabited by a race used to putting everything up for auction, even the saints
Essere famosi è come vivere in terrazza
Being famous is like living on a terrace
E tutti che ti guardano mentre stai sulla tazza
And everyone watching you while you're on the toilet
E canti
And you sing
Tanto il ritornello vende solo quando fa
So the chorus only sells when it goes
Tattattira, tattattirara'
Tattattira, tattattirara'
Prima non ti piace pero' poi quando va
First you don't like it but then when it goes
Non t'attira, ma t'attirera'
It doesn't attract you, but it will attract you'
Tattattira, tattattira
Tattattira, tattattira
Ta-ta-ta-tattattirara'
Ta-ta-ta-tattattirara'
Non t'attira, non t'attira
It doesn't attract you, it doesn't attract you
Ma-ma-ma t'attirera'
But-but-but it will attract you'
Ascoltatori e ascoltatrici ho l'onore
Listeners, I have the honor
Di presentarvi il "ritornellaio"!
Of introducing you to the "chorus maker"!
Abbiamo amici sia drogati sia avvocati
We have friends who are both junkies and lawyers
Un macellaio ci regala le braciole a febbraio
A butcher gives us chops for free in February
Conosciamo un notaio ma notavo anche se uno è bravo
We know a notary, but I also noticed that even if someone is good
Il nostro amico figo è il ritornellaio!
Our cool friend is the chorus maker!
Abbiamo amici intelligenti, studenti di marketing
We have intelligent friends, marketing students
E delinquenti che escono con stupendi mastering
And delinquents who come out with stupendous mastering
Ammazzaci, puoi farne fuori un paio ma ricorda che ritorna il ritornellaio!
Kill us, you can take out a couple but remember that the chorus maker returns!
Se non avessimo iniziato con la musica saremmo indipendenti da stupefacenti
If we hadn't started with music we would be independent from drugs
Non avessimo creduto di vendere la musica non credo avremmo mai venduto stupefacenti
If we hadn't believed in selling music I don't think we would have ever sold drugs
Ma visto
But since
Il rischio
The risk
Che forse
That maybe
C'arrestano
They'll arrest us
E' inutile pensare di provare a fare musica
It's useless to think about trying to make music
A fare rime anche se stupefancenti restano
To make rhymes even if they remain amazing
Tanto il ritornello vende solo quando fa
So the chorus only sells when it goes
Tattattira, tattattirara'
Tattattira, tattattirara'
Prima non ti piace pero' poi quando va
First you don't like it but then when it goes
Non t'attira, ma t'attirera'
It doesn't attract you, but it will attract you'
Tattattira, tattattira
Tattattira, tattattira
Ta-ta-ta-tattattirara'
Ta-ta-ta-tattattirara'
Non t'attira, non t'attira
It doesn't attract you, it doesn't attract you
Ma-ma-ma t'attirera'
But-but-but it will attract you'
Tanto il ritornello vende solo quando fa
So the chorus only sells when it goes
Tattattira, tattattirara'
Tattattira, tattattirara'
Prima non ti piace pero' poi quando va
First you don't like it but then when it goes
Non t'attira, ma t'attirera'
It doesn't attract you, but it will attract you'
Tattattira, tattattira
Tattattira, tattattira
Ta-ta-ta-tattattirara'
Ta-ta-ta-tattattirara'
Non t'attira, non t'attira
It doesn't attract you, it doesn't attract you
Ma-ma-ma t'attirera'
Ma-ma-ma it will attract you'





Авторы: Marco Micheloni, Tarek Iurcich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.