Rancore & Dj Myke - Un incidente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rancore & Dj Myke - Un incidente




Un incidente
Инцидент
Yo! Yo!
Йо! Йо!
Non ci vediamo da un sacco di tempo
Мы не виделись целую вечность,
Sono stato veramente impegnato
Я был по уши в делах.
Ora sono fermo seduto in sala d'aspetto
Сейчас я сижу в приёмной,
Tutto accovacciato mentre scrivo il mio progetto
Сгорбившись, пишу свой проект.
Sto escogitando un piano affinché (finché)
Я разрабатываю план, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che tiene a me
Ведь, к сожалению, есть люди, которым я небезразличен,
E se sapesse la realtà gli prenderebbe un accidente
И если они узнают правду, их хватит удар.
Cerco le circostanze affinché (finché)
Я ищу обстоятельства, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che crede in me
Ведь, к сожалению, есть люди, которые верят в меня,
E che, forse, ha bisogno di ricordarmi intelligente
И которым, возможно, нужно напомнить, что я умён.
Stupido quanto un sasso, quanto il chiasso
Глупый, как камень, как шум,
Non esiste più quel lasso di tempo in cui me la spasso
Больше нет того времени, когда я веселился,
Se non vedo più uno sprazzo di luce non mi rilasso
Если я не вижу проблеска света, я не расслабляюсь,
È un poligono dai lati infiniti, il cerchio del mio compasso
Это многоугольник с бесконечными сторонами, круг моего циркуля.
Se resto nel letto è perché collasso
Если я остаюсь в постели, то потому что я падаю,
Ed è un viaggio l'atterraggio a terra quando ti risucchia il materasso
И это путешествие - приземление на землю, когда тебя засасывает матрас.
Continuo ad andare giù verso il basso
Я продолжаю идти вниз, на самое дно,
Non esiste più incastro per me, mi sto agitando ad ogni passo
Для меня больше нет места, я волнуюсь с каждым шагом.
Sto escogitando un piano affinché (finché)
Я разрабатываю план, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che tiene a me
Ведь, к сожалению, есть люди, которым я небезразличен,
E se sapesse la realtà gli prenderebbe un accidente
И если они узнают правду, их хватит удар.
Cerco le circostanze affinché (finché)
Я ищу обстоятельства, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che crede in me
Ведь, к сожалению, есть люди, которые верят в меня,
E che, forse, ha bisogno di ricordarmi intelligente
И которым, возможно, нужно напомнить, что я умён.
Strano, non siamo così lontani da noi stessi
Странно, мы не так уж далеки от самих себя,
Ma siamo così complessi che neanche ci analizziamo
Но мы настолько сложны, что даже не анализируем себя.
E basterà una visita oculistica mondiale
И достаточно будет всемирной проверки зрения,
Per capire da vari punti di vista il mondo umano
Чтобы понять человеческий мир с разных точек зрения.
"Mamma, dov'è finito papà?"
“Мама, куда делся папа?”
"Dov'è finita la bambina in quella pubblicità?"
“Куда делась девочка из той рекламы?”
"Dov'è che arriva la bolletta dell'elettricità?"
“Когда придет счёт за электричество?”
"Quand'è ch'è morta quella Roma, quella bella città?"
“Когда умер тот Рим, тот прекрасный город?”
Questo cuore smetterà di battere tra un attimo (no no)
Это сердце перестанет биться через мгновение (нет, нет),
Cambierò carattere in un attimo
Я изменю свой характер в одно мгновение.
Il prete che santifica, lo sbirro che verifica
Священник, который освящает, полицейский, который проверяет,
Andranno in paranoia i ragazzi della scientifica, wooh
Ребята из криминалистики запаникуют, ууух.
Sto escogitando un piano affinché (finché)
Я разрабатываю план, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che tiene a me
Ведь, к сожалению, есть люди, которым я небезразличен,
E se sapesse la realtà gli prenderebbe un accidente
И если они узнают правду, их хватит удар.
Cerco le circostanze affinché (finché)
Я ищу обстоятельства, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che crede in me
Ведь, к сожалению, есть люди, которые верят в меня,
E che, forse, ha bisogno di ricordarmi intelligente
И которым, возможно, нужно напомнить, что я умён.
Lo so, di questi temi già ne parlano altri artisti
Я знаю, об этих темах уже говорят другие артисты,
Perché se io sto male tu ti senti meno solo
Потому что если мне плохо, ты чувствуешь себя менее одиноким.
Ma questi modi spesso sono proprio da arrivisti
Но эти методы часто свойственны карьеристам,
Che per vendere si gioca sempre a giochi di ruolo
Которые, чтобы продавать, всегда играют в ролевые игры.
E venderò più dischi di chi ha fatto cifra cubica
И я продам больше дисков, чем тот, кто сделал кубическое число,
Staranno male tutte le mie stronze tranne l'ultima
Все мои бывшие будут страдать, кроме последней.
Finché poi tutto culmina, un dubbio li strafulmina
Пока всё не достигнет кульминации, сомнение поразит их,
Gli amici nel silenzio, la supplica di Repubblica
Друзья в тишине, мольба Республики.
Questo servizio è adatto per i bambini
Этот сервис подходит для детей,
Al massimo c'è una voce, due fiori, quattro violini
Максимум, есть голос, два цветка, четыре скрипки.
Le foto di me da piccolo, il marmo, la serenata
Мои детские фотографии, мрамор, серенада,
Il pianto in diretta di una che neanche me l'ha mai data
Плач в прямом эфире той, которая мне никогда не давала.
La data, la speranza sia tutta casualità
Дата, надежда, что всё это случайность,
L'assenza di fine all'atto cercando causalità
Отсутствие конца в действии, поиск причинно-следственной связи.
Mia madre e quei due parenti sorretti dalla realtà
Моя мать и те два родственника, поддерживаемые реальностью,
Del fatto che è stato il fato a rubarmi a giovane età
Того факта, что это была судьба, которая украла меня в юном возрасте.
Ma sto escogitando un piano affinché (finché)
Но я разрабатываю план, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che tiene a me
Ведь, к сожалению, есть люди, которым я небезразличен,
E se sapesse la realtà gli prenderebbe un accidente
И если они узнают правду, их хватит удар.
Cerco le circostanze affinché (finché)
Я ищу обстоятельства, чтобы (чтобы)
Sembri soltanto un incidente (incidente)
Всё выглядело как несчастный случай (случай),
Perché purtroppo c'è gente che crede in me
Ведь, к сожалению, есть люди, которые верят в меня,
E che, forse, ha bisogno di ricordarmi intelligente
И которым, возможно, нужно напомнить, что я умён.
Rancore, Dj Myke, ci siamo?
Ранкор, Диджей Майк, мы готовы?
Andiamo!
Поехали!
(Incidente)
(Инцидент)
(Incidente, wooh)
(Инцидент, ууух)





Авторы: D. Tordi, G. Tardiolo, M. Micheloni, T. Iurcich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.