Rancore feat. Margherita Vicario - Equatore (con Margherita Vicario) - перевод текста песни на немецкий

Equatore (con Margherita Vicario) - Margherita Vicario , Rancore перевод на немецкий




Equatore (con Margherita Vicario)
Äquator (mit Margherita Vicario)
Un venerdì in aeroporto, fermo a Nizza
Ein Freitag am Flughafen, feststeckend in Nizza
Tu stavi sotto le piramidi di Giza
Du standest unter den Pyramiden von Gizeh
Avevo sabbia sulla lingua a Teheran
Ich hatte Sand auf der Zunge in Teheran
Io quando ti cercavo in Cina, tu eri a Taiwan
Ich suchte dich in China, du warst in Taiwan
Ho fatto a botte con i gechi, come a Gibuti
Ich kämpfte mit Geckos, wie in Dschibuti
Tu che salivi sulla luna a Teotihuacan
Du stiegst auf den Mond in Teotihuacán
Io navigavo ad Alicudi, tu Filicudi
Ich segelte bei Alicudi, du bei Filicudi
Tu stavi alle Champs-Élysées, quando io ero ad Amsterdam
Du warst an den Champs-Élysées, als ich in Amsterdam war
Ti rivelerò il mistero mio
Ich werde dir mein Geheimnis verraten
Sottovoce, qui nei tropici
Leise, hier in den Tropen
Potrò cambiare emisfero io
Ich kann die Hemisphäre wechseln
Non gireranno al contrario i miei vortici
Meine Wirbel werden sich nicht umkehren
Io mentre ero a Fushun e tu Suzaka
Ich war in Fushun und du in Suzaka
Ero in Zimbabwe e tu in Zambia, a Lusaka
Ich war in Simbabwe und du in Sambia, in Lusaka
Io stavo in Madagascar e tu a Kaapstad
Ich war in Madagaskar und du in Kapstadt
Ero una foglia che volava verso Bagdad
Ich war ein Blatt, das nach Bagdad flog
E tu sei come vento, tempesta in te
Und du bist wie Wind, ein Sturm in dir
Io sono come una foresta, una guerra in me
Ich bin wie ein Wald, ein Krieg in mir
Ci siamo chiusi in un cerchio con una linea
Wir schlossen uns in einen Kreis mit einer Linie
Per dopo chiederci con cosa confina
Um uns später zu fragen, woran er grenzt
Cercami nelle parole
Such mich in den Worten
Il vento è una voce che va dove vuole
Der Wind ist eine Stimme, die geht, wohin sie will
Corre veloce, oltre la fine
Er rennt schnell, über das Ende hinaus
Oltre ogni limite
Über jede Grenze
Siamo nati all'opposto, ci vediamo tra poco
Wir wurden entgegengesetzt geboren, wir sehen uns bald
Ci mescoleremo soltanto a due passi dall'equatore
Wir werden uns nur zwei Schritte vom Äquator entfernt vermischen
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Tu sei sull'oceano Pacifico
Du bist auf dem Pazifischen Ozean
Io nella foresta dell'Ecuador
Ich im Wald von Ecuador
Insieme, a due passi dall'equatore
Zusammen, zwei Schritte vom Äquator entfernt
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Incontriamoci all'equatore
Treffen wir uns am Äquator
Era domemica, io sono stato sulle isole Galapagos
Es war Sonntag, ich war auf den Galapagos-Inseln
Fino a Quito, Porto Rico, risalito poi a Chicago, sono andato in Laos
Bis Quito, Puerto Rico, dann hoch nach Chicago, ich ging nach Laos
Arrivato, prendo il volo per il Mozambico
Angekommen, nehme ich den Flug nach Mosambik
Luna piena, era lunedì
Vollmond, es war Montag
Si vedeva anche il Taj Mahal
Man konnte sogar das Taj Mahal sehen
Tu come vento eri un fiume di
Du warst wie Wind, ein Fluss aus
Polvere magica negli occhi, kajal
Magischem Staub in den Augen, Kajal
Io sono sceso in Antartide, quasi Atlantide
Ich stieg hinab in die Antarktis, fast Atlantis
Ho ballato con i diavoli in Tasmania
Ich tanzte mit den Teufeln in Tasmanien
La luce della Tanzania, il tuo velo blu
Das Licht Tansanias, dein blauer Schleier
Io sono in Transilvania, tu a Malibù
Ich bin in Transsilvanien, du in Malibu
E tu sei come vento, tempesta in te
Und du bist wie Wind, ein Sturm in dir
Io sono come una foresta, una guerra in me
Ich bin wie ein Wald, ein Krieg in mir
Ci siamo chiusi in un cerchio con una linea
Wir schlossen uns in einen Kreis mit einer Linie
Per dopo chiederci con cosa confina (con cosa confina)
Um uns später zu fragen, woran er grenzt (woran er grenzt)
Cercami nelle parole
Such mich in den Worten
Il vento è una voce che va dove vuole
Der Wind ist eine Stimme, die geht, wohin sie will
Corre veloce, oltre la fine
Er rennt schnell, über das Ende hinaus
Oltre ogni limite
Über jede Grenze
Siamo nati all'opposto, ci vediamo tra poco
Wir wurden entgegengesetzt geboren, wir sehen uns bald
Ci mescoleremo soltanto a due passi dall'equatore
Wir werden uns nur zwei Schritte vom Äquator entfernt vermischen
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Tu sei sull'oceano Pacifico
Du bist auf dem Pazifischen Ozean
Io nella foresta dell'Ecuador
Ich im Wald von Ecuador
Insieme, a due passi dall'equatore
Zusammen, zwei Schritte vom Äquator entfernt
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Incontriamoci all'equatore
Treffen wir uns am Äquator
Io pensavo di seguirti, ma è un'illusione
Ich dachte, ich würde dir folgen, aber das ist eine Illusion
Tu eri come un soffio sopra una foglia
Du warst wie ein Hauch auf einem Blatt
Cercavamo di creare comunicazione
Wir versuchten, Kommunikation herzustellen
Sembravamo quasi un uomo ed una donna
Wir schienen fast ein Mann und eine Frau
Ci mescoleremo come il nero e il bianco
Wir werden uns mischen wie Schwarz und Weiß
Ruberemo solo un punto l'uno dall'altro
Wir werden uns nur einen Punkt voneinander stehlen
Questo vento è veloce
Dieser Wind ist schnell
Io lo so come
Ich weiß, wie
Arrivare in nuovi luoghi
Man an neue Orte gelangt
Di cui non so il nome
Deren Namen ich nicht kenne
Cercami nelle parole
Such mich in den Worten
Il vento è una voce che va dove vuole
Der Wind ist eine Stimme, die geht, wohin sie will
Corre veloce, oltre la fine
Er rennt schnell, über das Ende hinaus
Oltre ogni limite
Über jede Grenze
Siamo nati all'opposto, ci vediamo tra poco
Wir wurden entgegengesetzt geboren, wir sehen uns bald
Ci mescoleremo soltanto a due passi dall'equatore
Wir werden uns nur zwei Schritte vom Äquator entfernt vermischen
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Tu sei sull'oceano Pacifico
Du bist auf dem Pazifischen Ozean
Io nella foresta dell'Ecuador
Ich im Wald von Ecuador
Insieme, a due passi dall'equatore
Zusammen, zwei Schritte vom Äquator entfernt
A due passi dall'equatore
Zwei Schritte vom Äquator entfernt
Incontriamoci all'equatore
Treffen wir uns am Äquator





Авторы: Davide Simonetta, Margherita Vicario, Tarek Iurcich, Paolo Antonacci

Rancore feat. Margherita Vicario - Equatore - Single
Альбом
Equatore - Single
дата релиза
28-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.