Rancore - 5:20 + Ritual - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

5:20 + Ritual - Ao Vivo - Rancoreперевод на немецкий




5:20 + Ritual - Ao Vivo
5:20 + Ritual - Live
Acordo para um novo dia
Ich erwache zu einem neuen Tag
Como acordo para cada novo movimento
Wie ich zu jeder neuen Bewegung erwache
Preparado, pois sei que muitas são as tentações
Bereit, denn ich weiß, die Versuchungen sind zahlreich
Algumas do bem, outras do mal
Manche gut, andere böse
Fico atento para o homem que armou tocaia
Ich achte auf den Mann, der einen Hinterhalt gelegt hat
Em troca do dinheiro
Im Austausch für Geld
A selva é de pedra, muitas janelas
Der Dschungel ist aus Stein, es gibt viele Fenster
Escolha uma e venha ver o sol nascer
Wähle eines und komm, den Sonnenaufgang zu sehen
O sol nascer
Den Sonnenaufgang
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Nada!
Nichts!
Nada!
Nichts!
A selva é de pedra, muitas janelas
Der Dschungel ist aus Stein, es gibt viele Fenster
Escolha uma e venha ver o sol nascer
Wähle eines und komm, den Sonnenaufgang zu sehen
O sol nascer
Den Sonnenaufgang
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
É uma ave no céu, uma ave no chão
Es ist ein Vogel am Himmel, ein Vogel am Boden
E eu aqui no meio a me debater
Und ich hier mittendrin, kämpfend
Tenho desejos demais
Ich habe zu viele Wünsche
Covardia pra quê?
Feigheit, wozu?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
É uma ave no céu, uma ave no chão
Es ist ein Vogel am Himmel, ein Vogel am Boden
E eu aqui a no meio a me debater
Und ich hier mittendrin, kämpfend
Tenho desejos demais
Ich habe zu viele Wünsche
Covardia pra quê?
Feigheit, wozu?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
História, nossas histórias
Geschichte, unsere Geschichten
Dias de luta, dias de glória
Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
História, nossas histórias
Geschichte, unsere Geschichten
Dias de luta, dias de glória
Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
História, nossas histórias
Geschichte, unsere Geschichten
Dias de luta, dias de glória
Tage des Kampfes, Tage des Ruhms
É uma ave no céu, uma ave no chão
Es ist ein Vogel am Himmel, ein Vogel am Boden
E eu aqui a no meio a me debater
Und ich hier mittendrin, kämpfend
Tenho desejos demais
Ich habe zu viele Wünsche
Covardia pra quê?
Feigheit, wozu?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
E o que você vai guardar?
Und was wirst du behalten?
Faça tudo o que quiser
Tu alles, was du willst
Você não tem certeza se vai cair
Du bist nicht sicher, ob du fallen wirst
Um belo dia tudo acabará
Eines schönen Tages wird alles enden
Atravessa a alma queima
Es durchdringt die Seele, brennt
Alucina o animal em mim que vive e ferve nesse ritual
Es betäubt das Tier in mir, das lebt und kocht in diesem Ritual
Eu incendeio a noite na cidade
Ich zünde die Nacht in der Stadt an
Chamo pela liberdade
Ich rufe nach Freiheit
Você esquenta, o sangue arde
Du erhitzt dich, das Blut brennt
Me lavei na tempestade
Ich habe mich im Sturm gewaschen
Pode vir agora
Du kannst jetzt kommen
Mostro a cara
Ich zeige mein Gesicht
Não falo do que poderia ser
Ich spreche nicht darüber, was sein könnte
(Pois sei)
(Denn ich weiß)
Eu sei que logo tudo isso vai morrer
Ich weiß, dass all dies bald sterben wird
Atravessa a alma queima
Es durchdringt die Seele, brennt
Alucina o animal em mim que vive e ferve nesse ritual
Es betäubt das Tier in mir, das lebt und kocht in diesem Ritual
Eu incendeio a noite na cidade
Ich zünde die Nacht in der Stadt an
Chamo pela liberdade
Ich rufe nach Freiheit
E chamo alto
Und ich rufe laut
O sangue arde
Das Blut brennt
Me lavei na tempestade
Ich habe mich im Sturm gewaschen
Pode vir
Du kannst kommen
Atravessa a alma queima
Es durchdringt die Seele, brennt
Eu incendeio a noite na cidade
Ich zünde die Nacht in der Stadt an
Chamo pela liberdade
Ich rufe nach Freiheit
E chamo alto
Und ich rufe laut
O sangue arde
Das Blut brennt
Me lavei na tempestade
Ich habe mich im Sturm gewaschen
Eu incendeio a noite na cidade
Ich zünde die Nacht in der Stadt an
Chamo pela liberdade
Ich rufe nach Freiheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.