Rancore - Cresci - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rancore - Cresci - Ao Vivo




Cresci - Ao Vivo
Grew Up - Live
Eu vivia numa redoma
I lived in a bubble
Desconhecia a parte ruim
I didn't know about the bad part
Não sabia o que era tristeza
Didn't know what sadness was
Até que chegou a hora do meu grande companheiro dar adeus
Until the time came for my great companion to bid farewell
Meu querido avô Carlos, foi descansar num lugar perto de Deus
My dear grandfather Carlos, went to rest in a place near to God
Então uma tempestade se fez e alagou com todo meu jardim
Then a storm came and flooded my garden
Eu chorei e chorei
I cried a lot
Lembro o quanto foi foda me erguer novamente
Remember how hard it was to get up again
Mas eu fui mais forte, acabei superando
But I was stronger, I overcame it
O meu corte virou cicatriz
My cut became a scar
Eu fui mais forte, acabei superando
I was stronger, I overcame it
Não odeio essa fase, afinal
I don't hate this phase, after all
Cresci
I grew up
De repente abri os olhos e percebi que um dia a vida acaba independentemente dos planos ou cuidados especiais
Suddenly I opened my eyes and realized that one day life ends regardless of plans or special care
O tempo passa, a pele enruga e o que foi não é e nem voltará a ser
Time goes by, the skin wrinkles and what was is no longer and will not be again
A brisa me traz fotos cerebrais
The breeze brings me mental pictures
Que eu tirei dos bons e maus momentos que vivi
That I took from the good and bad moments I lived
Complicada matemática que resultou em mim
Complicated math that resulted in me
A vida me ensinou que é tão simples ser feliz
Life taught me that it's so simple to be happy
Basta aceitar que ela é como é
Just accept that it is what it is
E que às vezes batemos o nosso nariz
And that sometimes we bump our noses
Eu chorei
I cried
Lembro o quanto foi foda me erguer
Remember how hard it was to get up
Mas eu fui mais forte, acabei superando
But I was stronger, I overcame it
O meu corte virou cicatriz
My cut became a scar
Eu fui mais forte, acabei superando
I was stronger, I overcame it
Não odeio essa fase
I don't hate this phase
Pois, pude ver e perceber que sou
For I could see and realize that I am
Muito maior se necessitar de ser
Much greater if I need to be
As lágrimas se secaram
The tears have dried
Correntes não me prendem mais
Chains no longer hold me
O sufoco é fugaz
Suffocation is fleeting
Cresci
I grew up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.