Rancore - Quando piove - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rancore - Quando piove




Quando piove
When It Rains
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Se divinità piovose ci mandassero un sicario
If rainy deities sent us an assassin
Qui nessuno ha mai pensato a soluzioni nuove
No one here has ever thought of new solutions
Dentro la foresta il cielo sembra dietro ad un sipario
Inside the forest, the sky seems behind a curtain
Queste chiome furono un riparo
These branches were a shelter
Nonostante dentro la foresta anche le stelle appaiono al contrario
Though inside the forest, even the stars appear upside down
Vi chiedevo dove sta la stella e indicavate il centro della terra
I asked you where the star was and you pointed to the center of the Earth
E io ci immaginavo il planetario
And I imagined the planetarium there
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
È necessario un albero per uno e siamo più protetti
One tree is needed per person, and we are more protected
Noi comunichiamo grazie alle radici
We communicate thanks to the roots
Noi non lavoriamo perché i frutti qui ci crescono sui tetti
We don't work because the fruits here grow on our roofs
Il cielo non ci serve, il cielo non ci vuole
We don't need the sky, the sky doesn't want us
Tanto che ai bambini il cielo lo spiegarono a parole
So much so that they explained the sky to the children with words
Educando quella prole al timore della pioggia
Educating that offspring to fear the rain
Sulla testa dissero: "Chi lascia la foresta muore"
They said on their heads: "Whoever leaves the forest dies"
Vivevamo come i topi
We lived like mice
Dicevamo che le storie dei bambini mettono paura agli incubi
We said that children's stories scare nightmares
Usavamo i telescopi
We used telescopes
Ci servivano a trovare soluzioni per le cure contro i microbi
We needed them to find solutions for cures against microbes
Inventammo le leggende sopra i sintomi
We invented legends on top of symptoms
La pioggia porta un dio che nelle gocce mette microchip
Rain brings a god who puts microchips in the drops
Ci appannavano, eravamo miopi
We were foggy, we were short-sighted
Negli specchi di un'élite, dentro un grande labirinto di palindromi
In the mirrors of an elite, inside a large labyrinth of palindromes
Mi avete educato a dire che la mia tribù
You educated me to say that my tribe
È nata da una distruzione che portò a macerie
Was born from a destruction that led to rubble
Dalla rinuncia di vedere un cielo quando è blu
From giving up seeing a sky when it's blue
Per non rivivere il terrore delle intemperie
So as not to relive the terror of bad weather
Così per notti intere pregando spettri
So for nights on end praying to ghosts
Antidoti da bere in una serie di aneddoti
Antidotes to drink in a series of anecdotes
Amici, miei ho confermato tutti i miei sospetti
Friends, mine, I have confirmed all my suspicions
E mi commuove avere pochi versi, ma eccoli
And I am moved to have a few verses, but here they are
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Non volevo abbandonarti dentro la foresta
I didn't want to abandon you inside the forest
Per uscire, per vedere un cielo senza la tempesta
To go out, to see a sky without the storm
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Non ti devi lamentare che ti piove in testa
You shouldn't complain that it's raining on your head
Se resti sotto gli alberi anche dopo la tempesta
If you stay under the trees even after the storm
Questo, credo sia proprio il cielo
This, I believe is the sky
Io questo credo sia proprio il cielo
I believe this is the sky
Io questo credo sia proprio il cielo
I believe this is the sky
Anche se il cielo io non l'ho visto mai
Even though I have never seen the sky
Questo, mi renderà sereno
This will make me serene
Piangendo, piovendo sul terreno
Crying, raining on the ground
Il vento libererà il mio cielo
The wind will free my sky
Anche se il cielo io non l'ho visto mai
Even though I have never seen the sky
Quando il cielo appare blu tu puoi appurare
When the sky appears blue, you can ascertain
Che è tra l'alba e il tramonto che lo stai guardando
That it is between dawn and dusk that you are looking at it
Quando il buio sale su e nessuno fa qualcosa
When darkness rises and no one does anything
Forse anche la luce va di contrabbando
Perhaps even the light is smuggled
Se la luna mostra il fianco sinistro
If the moon shows its left side
È pronta a conquistare il cielo con l'abito bianco
She is ready to conquer the sky in her white dress
Ma se nel nero pece invece mostra il fianco destro
But if in the pitch black it shows its right side instead
Sai che presto si vergognerà e poi si andrà oscurando
You know that soon she will be ashamed and then it will darken
Se più enti fanno parte di un insieme ti spaventa
If more entities are part of a set it scares you
Ogni modifica di insieme in quanto ente
Any modification of the set as an entity
Quando due nature creano un sistema
When two natures create a system
Anche il loro ciclo girerà contemporaneamente
Their cycle will also rotate at the same time
La materia non ci basta, non rientra nella massa
Matter is not enough for us, it does not fit into the mass
Che vorrebbe la materia più presente
That would like matter to be more present
Quando provi a respirare lento si rallenta il tempo
When you try to breathe slowly, time slows down
Tu materia ne fai uso raramente
You rarely use matter
Costruivamo degli elettrodi per sostituire il buio
We were building electrodes to replace the darkness
Illuminati dai consigli degli spettri
Illuminated by the advice of ghosts
Ti ricordi amore mio, con quanti vecchi aneddoti ci hanno cresciuto
Do you remember my love, with how many old anecdotes they raised us
Per tenerci fermi in questi pochi ettari
To keep us still in these few hectares
Ci hanno insegnato i metodi per vivere senza la luce
They taught us the methods of living without light
A costo di annerire i nostri petali
At the cost of blackening our petals
La vita intera non è stata mai una primavera
The whole life has never been a spring
So di amarti ma non posso certo dirti: "Aspettami"
I know I love you but I can't tell you: "Wait for me"
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Non volevo abbandonarti dentro la foresta per uscire
I didn't want to abandon you inside the forest to go out
Per vedere un cielo senza la tempesta
To see a sky without the storm
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Non ti devi lamentare che ti piove in testa
You shouldn't complain that it's raining on your head
Se resti sotto gli alberi anche dopo la tempesta
If you stay under the trees even after the storm
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
Dalla mia tribù
From my tribe
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
Dalla mia tribù
From my tribe
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
Dalla mia tribù
From my tribe
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
Avrei dovuto darvi la vita mia
I should have given you my life
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
So che voi non mi volete più
I know you don't want me anymore
Mi mancate tutti e mi manchi tu
I miss you all and I miss you
Ma io non voglio essere un'anomalia
But I don't want to be an anomaly
Ora sono fuori dalla mia tribù
Now I'm out of my tribe
C'è chi dice che io non esisto più
There are those who say that I no longer exist
Quando piangerò per la malinconia
When I cry for melancholy
Prenderò la pioggia sorridendo, perché in teoria
I will take the rain smiling, because in theory
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Quando piove sotto gli alberi non piove
When it rains beneath the trees, it doesn't rain
Quando fuori smette è sotto gli alberi che piove
When it stops outside, it rains under the trees
Avrei dovuto darvi la vita mia
I should have given you my life
Questo, credo sia proprio il cielo
This, I believe is the sky
Io questo credo sia proprio il cielo
I believe this is the sky
Io questo credo sia proprio il cielo
I believe this is the sky
Anche se il cielo io non l'ho visto mai
Even though I have never seen the sky
Questo, mi renderà sereno
This will make me serene
Piangendo, piovendo sul terreno
Crying, raining on the ground
Il vento libererà il mio cielo
The wind will free my sky
Anche se il cielo io non l'ho visto mai
Even though I have never seen the sky





Авторы: Tarek Iurcich, Mattia Crescini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.