Текст и перевод песни Rancore - Quando piove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando piove
When It Rains
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Se
divinità
piovose
ci
mandassero
un
sicario
If
rainy
deities
sent
us
an
assassin
Qui
nessuno
ha
mai
pensato
a
soluzioni
nuove
No
one
here
has
ever
thought
of
new
solutions
Dentro
la
foresta
il
cielo
sembra
dietro
ad
un
sipario
Inside
the
forest,
the
sky
seems
behind
a
curtain
Queste
chiome
furono
un
riparo
These
branches
were
a
shelter
Nonostante
dentro
la
foresta
anche
le
stelle
appaiono
al
contrario
Though
inside
the
forest,
even
the
stars
appear
upside
down
Vi
chiedevo
dove
sta
la
stella
e
indicavate
il
centro
della
terra
I
asked
you
where
the
star
was
and
you
pointed
to
the
center
of
the
Earth
E
io
ci
immaginavo
il
planetario
And
I
imagined
the
planetarium
there
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
È
necessario
un
albero
per
uno
e
siamo
più
protetti
One
tree
is
needed
per
person,
and
we
are
more
protected
Noi
comunichiamo
grazie
alle
radici
We
communicate
thanks
to
the
roots
Noi
non
lavoriamo
perché
i
frutti
qui
ci
crescono
sui
tetti
We
don't
work
because
the
fruits
here
grow
on
our
roofs
Il
cielo
non
ci
serve,
il
cielo
non
ci
vuole
We
don't
need
the
sky,
the
sky
doesn't
want
us
Tanto
che
ai
bambini
il
cielo
lo
spiegarono
a
parole
So
much
so
that
they
explained
the
sky
to
the
children
with
words
Educando
quella
prole
al
timore
della
pioggia
Educating
that
offspring
to
fear
the
rain
Sulla
testa
dissero:
"Chi
lascia
la
foresta
muore"
They
said
on
their
heads:
"Whoever
leaves
the
forest
dies"
Vivevamo
come
i
topi
We
lived
like
mice
Dicevamo
che
le
storie
dei
bambini
mettono
paura
agli
incubi
We
said
that
children's
stories
scare
nightmares
Usavamo
i
telescopi
We
used
telescopes
Ci
servivano
a
trovare
soluzioni
per
le
cure
contro
i
microbi
We
needed
them
to
find
solutions
for
cures
against
microbes
Inventammo
le
leggende
sopra
i
sintomi
We
invented
legends
on
top
of
symptoms
La
pioggia
porta
un
dio
che
nelle
gocce
mette
microchip
Rain
brings
a
god
who
puts
microchips
in
the
drops
Ci
appannavano,
eravamo
miopi
We
were
foggy,
we
were
short-sighted
Negli
specchi
di
un'élite,
dentro
un
grande
labirinto
di
palindromi
In
the
mirrors
of
an
elite,
inside
a
large
labyrinth
of
palindromes
Mi
avete
educato
a
dire
che
la
mia
tribù
You
educated
me
to
say
that
my
tribe
È
nata
da
una
distruzione
che
portò
a
macerie
Was
born
from
a
destruction
that
led
to
rubble
Dalla
rinuncia
di
vedere
un
cielo
quando
è
blu
From
giving
up
seeing
a
sky
when
it's
blue
Per
non
rivivere
il
terrore
delle
intemperie
So
as
not
to
relive
the
terror
of
bad
weather
Così
per
notti
intere
pregando
spettri
So
for
nights
on
end
praying
to
ghosts
Antidoti
da
bere
in
una
serie
di
aneddoti
Antidotes
to
drink
in
a
series
of
anecdotes
Amici,
miei
ho
confermato
tutti
i
miei
sospetti
Friends,
mine,
I
have
confirmed
all
my
suspicions
E
mi
commuove
avere
pochi
versi,
ma
eccoli
And
I
am
moved
to
have
a
few
verses,
but
here
they
are
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Non
volevo
abbandonarti
dentro
la
foresta
I
didn't
want
to
abandon
you
inside
the
forest
Per
uscire,
per
vedere
un
cielo
senza
la
tempesta
To
go
out,
to
see
a
sky
without
the
storm
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Non
ti
devi
lamentare
che
ti
piove
in
testa
You
shouldn't
complain
that
it's
raining
on
your
head
Se
resti
sotto
gli
alberi
anche
dopo
la
tempesta
If
you
stay
under
the
trees
even
after
the
storm
Questo,
credo
sia
proprio
il
cielo
This,
I
believe
is
the
sky
Io
questo
credo
sia
proprio
il
cielo
I
believe
this
is
the
sky
Io
questo
credo
sia
proprio
il
cielo
I
believe
this
is
the
sky
Anche
se
il
cielo
io
non
l'ho
visto
mai
Even
though
I
have
never
seen
the
sky
Questo,
mi
renderà
sereno
This
will
make
me
serene
Piangendo,
piovendo
sul
terreno
Crying,
raining
on
the
ground
Il
vento
libererà
il
mio
cielo
The
wind
will
free
my
sky
Anche
se
il
cielo
io
non
l'ho
visto
mai
Even
though
I
have
never
seen
the
sky
Quando
il
cielo
appare
blu
tu
puoi
appurare
When
the
sky
appears
blue,
you
can
ascertain
Che
è
tra
l'alba
e
il
tramonto
che
lo
stai
guardando
That
it
is
between
dawn
and
dusk
that
you
are
looking
at
it
Quando
il
buio
sale
su
e
nessuno
fa
qualcosa
When
darkness
rises
and
no
one
does
anything
Forse
anche
la
luce
va
di
contrabbando
Perhaps
even
the
light
is
smuggled
Se
la
luna
mostra
il
fianco
sinistro
If
the
moon
shows
its
left
side
È
pronta
a
conquistare
il
cielo
con
l'abito
bianco
She
is
ready
to
conquer
the
sky
in
her
white
dress
Ma
se
nel
nero
pece
invece
mostra
il
fianco
destro
But
if
in
the
pitch
black
it
shows
its
right
side
instead
Sai
che
presto
si
vergognerà
e
poi
si
andrà
oscurando
You
know
that
soon
she
will
be
ashamed
and
then
it
will
darken
Se
più
enti
fanno
parte
di
un
insieme
ti
spaventa
If
more
entities
are
part
of
a
set
it
scares
you
Ogni
modifica
di
insieme
in
quanto
ente
Any
modification
of
the
set
as
an
entity
Quando
due
nature
creano
un
sistema
When
two
natures
create
a
system
Anche
il
loro
ciclo
girerà
contemporaneamente
Their
cycle
will
also
rotate
at
the
same
time
La
materia
non
ci
basta,
non
rientra
nella
massa
Matter
is
not
enough
for
us,
it
does
not
fit
into
the
mass
Che
vorrebbe
la
materia
più
presente
That
would
like
matter
to
be
more
present
Quando
provi
a
respirare
lento
si
rallenta
il
tempo
When
you
try
to
breathe
slowly,
time
slows
down
Tu
materia
ne
fai
uso
raramente
You
rarely
use
matter
Costruivamo
degli
elettrodi
per
sostituire
il
buio
We
were
building
electrodes
to
replace
the
darkness
Illuminati
dai
consigli
degli
spettri
Illuminated
by
the
advice
of
ghosts
Ti
ricordi
amore
mio,
con
quanti
vecchi
aneddoti
ci
hanno
cresciuto
Do
you
remember
my
love,
with
how
many
old
anecdotes
they
raised
us
Per
tenerci
fermi
in
questi
pochi
ettari
To
keep
us
still
in
these
few
hectares
Ci
hanno
insegnato
i
metodi
per
vivere
senza
la
luce
They
taught
us
the
methods
of
living
without
light
A
costo
di
annerire
i
nostri
petali
At
the
cost
of
blackening
our
petals
La
vita
intera
non
è
stata
mai
una
primavera
The
whole
life
has
never
been
a
spring
So
di
amarti
ma
non
posso
certo
dirti:
"Aspettami"
I
know
I
love
you
but
I
can't
tell
you:
"Wait
for
me"
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Non
volevo
abbandonarti
dentro
la
foresta
per
uscire
I
didn't
want
to
abandon
you
inside
the
forest
to
go
out
Per
vedere
un
cielo
senza
la
tempesta
To
see
a
sky
without
the
storm
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Non
ti
devi
lamentare
che
ti
piove
in
testa
You
shouldn't
complain
that
it's
raining
on
your
head
Se
resti
sotto
gli
alberi
anche
dopo
la
tempesta
If
you
stay
under
the
trees
even
after
the
storm
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
Dalla
mia
tribù
From
my
tribe
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
Dalla
mia
tribù
From
my
tribe
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
Dalla
mia
tribù
From
my
tribe
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
Avrei
dovuto
darvi
la
vita
mia
I
should
have
given
you
my
life
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
So
che
voi
non
mi
volete
più
I
know
you
don't
want
me
anymore
Mi
mancate
tutti
e
mi
manchi
tu
I
miss
you
all
and
I
miss
you
Ma
io
non
voglio
essere
un'anomalia
But
I
don't
want
to
be
an
anomaly
Ora
sono
fuori
dalla
mia
tribù
Now
I'm
out
of
my
tribe
C'è
chi
dice
che
io
non
esisto
più
There
are
those
who
say
that
I
no
longer
exist
Quando
piangerò
per
la
malinconia
When
I
cry
for
melancholy
Prenderò
la
pioggia
sorridendo,
perché
in
teoria
I
will
take
the
rain
smiling,
because
in
theory
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Quando
piove
sotto
gli
alberi
non
piove
When
it
rains
beneath
the
trees,
it
doesn't
rain
Quando
fuori
smette
è
sotto
gli
alberi
che
piove
When
it
stops
outside,
it
rains
under
the
trees
Avrei
dovuto
darvi
la
vita
mia
I
should
have
given
you
my
life
Questo,
credo
sia
proprio
il
cielo
This,
I
believe
is
the
sky
Io
questo
credo
sia
proprio
il
cielo
I
believe
this
is
the
sky
Io
questo
credo
sia
proprio
il
cielo
I
believe
this
is
the
sky
Anche
se
il
cielo
io
non
l'ho
visto
mai
Even
though
I
have
never
seen
the
sky
Questo,
mi
renderà
sereno
This
will
make
me
serene
Piangendo,
piovendo
sul
terreno
Crying,
raining
on
the
ground
Il
vento
libererà
il
mio
cielo
The
wind
will
free
my
sky
Anche
se
il
cielo
io
non
l'ho
visto
mai
Even
though
I
have
never
seen
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarek Iurcich, Mattia Crescini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.