Текст и перевод песни Randi - Frumusetea Care Minte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
care
erai
odată
Ты,
кем
ты
когда-то
был
Mai
frumoasa
ca
o
piatra
nestemată
Более
красивая,
как
камень
Tu,
cu
buzele
perfecte
Ты
с
идеальными
губами
Ai
inceput
sa
vezi
in
tine
doar
defecte
Tu,
Вы
начали
видеть
в
себе
только
недостатки
вы,
Crezi
că
te
schimbi
din
rău
în
bine
Dar
oare
te
mai
recunoști
pe
tine
Ты
думаешь,
что
изменишься
от
зла
к
лучшему,
но
узнаешь
ли
ты
себя
Nu,
de
ce
ai
vrea
sa
fii
perfecta
Нет,
почему
ты
хочешь
быть
идеальной?
Când
frumusețea
e
atât
de
imperfecta
Когда
красота
настолько
несовершенна
Si
tai,
tai
din
suflet
și
din
tine
И
отруби,
Отруби
от
души
и
от
себя
Încă
puțin,
putin
și
va
fi
bine
Еще
немного,
и
Путин
будет
в
порядке
Si
tai,
tai
din
suflet
și
din
tine
И
отруби,
Отруби
от
души
и
от
себя
Încă
puțin,
putin
Еще
немного,
немного
Te
minte
din
nou
Он
снова
врет
тебе
Și
dacă
ar
putea
oglinda
ta
să
spună
acuma
in
doua
cuvinte
И
если
бы
ваше
зеркало
могло
сказать
это
сейчас
двумя
словами
Suflet
defect
tu
ai
chip
perfect
dar
frumusețea
ta
mă
minte
Дефектная
душа
у
тебя
идеальное
лицо,
но
твоя
красота
лжет
мне
Dar
spune
acum
in
cuvinte
Но
теперь
сказать
словами
Frumusețea
ta
mă
minte
Твоя
красота
лжет
мне
Tu,
dulce
tinerețe
Ты,
сладкая
молодость
Ai
inceput
sa
te
temi
de
bătrânețe
tu
Ты
начал
бояться
своей
старости.
Tu,
nemuritoare
frumusețe
Ты,
бессмертная
красота
Aveai
in
zâmbet
acea
delicatețe
Ты
улыбнулся
этой
деликатности.
Tu,
ai
face
orice
sa
fi
perfecta
Ты
бы
сделал
все,
чтобы
быть
совершенным
Dar
cine-o
sa
îți
repare
inima
defecta
Но
кто
починит
твое
поврежденное
сердце
Tu,
nu
vezi
că
lumea
e
nebună
Ты
не
видишь,
что
мир
сумасшедший.
Cum
suflete
de
plastic
se
țin
mana
de
mana
Как
пластиковые
души
держат
руку
за
руку
Te
minte
din
nou
Он
снова
врет
тебе
Și
dacă
ar
putea
oglinda
ta
să
spună
acuma
in
doua
cuvinte
И
если
бы
ваше
зеркало
могло
сказать
это
сейчас
двумя
словами
Suflet
defect
tu
ai
chip
perfect
dar
frumusețea
ta
mă
minte
Дефектная
душа
у
тебя
идеальное
лицо,
но
твоя
красота
лжет
мне
Ti-ar
spune-acuma
in
cuvinte
Frumusețea
ta
mă
minte
Она
бы
сказала
тебе-теперь
в
словах
твоя
красота
лжет
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: randi (andrei ropcea)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.