Текст и перевод песни Randi - Visator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum
ar
fi
să
te
trezești
cu
zâmbetul
pe
buze
Например,
просыпаться
с
улыбкой
на
губах
Sa
poți
fi
tu,
fără
ca
nimeni
să
te
acuze
Пусть
это
будет
ты,
никто
не
обвиняет
тебя
Hai
spune-mi
tu
Скажи
мне
сам.
Cum
ar
fi
să
sari
când
vrei
peste
o
zi
de
muncă
Например,
прыгать,
когда
вы
хотите
в
течение
рабочего
дня
Să
ai
puțin,
însă
puținul
să-ți
ajungă
Немного,
но
немного,
чтобы
тебя
хватило.
Hai
spune-mi
tu
Скажи
мне
сам.
Cum
ar
fi
să
creadă
toți
într-un
singur
Dumnezeu
Как
бы
верить
всем
в
одного
Бога
Să
nu
avem
nevoie
nici
măcar
de
un
leu
Нам
даже
не
нужен
Лев
Hai
spune-mi
tu
Скажи
мне
сам.
Ce
bine
ar
fi
să
nu
lăsăm
banii
să
vorbească
pentru
noi
Почему
бы
не
позволить
нам
говорить
за
нас?
Bogăția
e
în
inimi,
nu
în
foi
Богатство
в
сердцах,
а
не
в
листах
Tu
spui
că
sunt,
tu
spui
ca
sunt...
Вы
говорите,
что
это
так,
вы
говорите,
что
это
так...
Dar
lasă-mă
așa
Но
оставь
меня
в
покое.
Te
rog,
nu
mă
schimba
Пожалуйста,
не
меняйте
меня
Visător,
mi-e
bine
în
lumea
mea
Мечтатель,
мне
хорошо
в
моем
мире
Visător,
sunt
doar
un
visător
și
de
ar
fi
să
mor
Мечтатель,
я
просто
мечтатель,
и
если
я
умру
Visător,
tot
am
să
învăț
să
zbor
Мечтатель,
я
все
равно
научусь
летать
Cum
ar
fi
să
nu
îți
fie
frică
să
trăiești
cum
ai
visat
Например,
не
бойтесь
жить
так,
как
вы
мечтали
Doar
un
rucsac,
doi
prieteni
și
ai
plecat
Только
один
рюкзак,
два
друга,
и
вы
ушли
Cum
ar
fi
să
ai
curaj
să
spui
că-ți
pare
rău
Например,
иметь
смелость
сказать,
что
ты
сожалеешь
Să
lași
tot,
apoi
să
alergi
spre
visul
tău
Оставить
все,
а
затем
бежать
к
своей
мечте
Hai
spune-mi
tu
Скажи
мне
сам.
Cum
ar
fi
celor
ce
ne
conduc,
chiar
să
le
pese
Как
те,
которые
ведут
нас,
даже
заботятся
о
них
De
cei
ce
așteaptă
soarele
și
nu
mai
iese
От
тех,
кто
ждет
солнца
и
не
выходит
Hai
spune-mi,
știi
Скажи
мне,
Ты
знаешь.
Un
om
a
zis
"Dacă
vrei
să
vezi
zile
mai
bune"
Один
человек
сказал:
"Если
вы
хотите
увидеть
лучшие
дни"
Tu
fii
schimbarea
ce
vrei
s-o
vezi
în
lume
Ты
изменяешь
то,
что
хочешь
увидеть
в
мире
Tu
spui
că
sunt,
tu
spui
că
sunt...
Вы
говорите,
что
это
так,
вы
говорите,
что
это
так...
Dar
lasă-mă
așa
Но
оставь
меня
в
покое.
Te
rog,
nu
mă
schimba
Пожалуйста,
не
меняйте
меня
Visător,
mi-e
bine
în
lumea
mea
Мечтатель,
мне
хорошо
в
моем
мире
Visător,
sunt
doar
un
visător
și
de
ar
fi
să
mor
Мечтатель,
я
просто
мечтатель,
и
если
я
умру
Visător,
tot
am
să
învăț
să
zbor
Мечтатель,
я
все
равно
научусь
летать
Și
sar,
sar,
fără
frica
sar
И
прыжки,
прыжки,
без
страха
прыжки
Azi
vreau
să
uit
de
mine
Сегодня
я
хочу
забыть
о
себе
Cu
brațele
deschise
С
распростертыми
объятиями
Uit
tot
ce-a
fost
rău
Я
забываю
все,
что
было
плохо
Așa
e
cel
mai
bine
Так
будет
лучше.
Și
fără,
fără,
fără
vise
ar
fi
И
без,
Без,
без
снов
будет
Nopțile
mai
grele
Более
тяжелые
ночи
Dar
eu,
eu,
eu
visez
că
sunt
Но
я,
Я,
Я
мечтаю,
что
я
Cerul
plin
de
stele
Небо,
полное
звезд
Dar
lasă-mă
așa
Но
оставь
меня
в
покое.
Te
rog,
nu
mă
schimba
Пожалуйста,
не
меняйте
меня
Visător,
mi-e
bine
în
lumea
mea
Мечтатель,
мне
хорошо
в
моем
мире
Dar
lasă-mă
așa
Но
оставь
меня
в
покое.
Te
rog,
nu
mă
schimba
Пожалуйста,
не
меняйте
меня
Visător,
mi-e
bine
în
lumea
mea
Мечтатель,
мне
хорошо
в
моем
мире
Visător,
sunt
doar
un
visător
și
de
ar
fi
să
mor
Мечтатель,
я
просто
мечтатель,
и
если
я
умру
Visător,
tot
am
să
învăț
să
zbor
(am
să
învăț
să
zbor)
Мечтатель,
я
все
равно
научусь
летать
(я
научусь
летать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Ropcea
Альбом
Visator
дата релиза
07-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.