Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå Tennes Tusen Julelys
Tausend Weihnachtslichter werden angezündet
Sneen
dalte
lett
og
fin
og
strøk
blidt
mot
ruten
min
Der
Schnee
fiel
leise,
fein
und
streichelte
sanft
mein
Fensterbein
I
morges
da
jeg
drømte
på
min
pute.
Heut
Morgen,
als
ich
auf
dem
Kissen
träumte.
Vi
tok
skjerf
og
votter
på,
hastet
veldig
med
å
gå
Wir
zogen
Schal
und
Handschuh
an,
eilten
schnell,
denn
wir
wollten
dann
Snart
var
det
tusen
barnespor
der
ute.
Bald
sind
tausend
Kinderspuren
draußen.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
Und
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
Und
wenn
alle
Klänge
in
Watte
sich
verpacken.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Ja,
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird.
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si'r:
"Go'
natt!"
Vielleicht
sagen
sie
zum
Abend:
„Gute
Nacht!“
Først
så
trakk
vi
kjelken
opp
på
en
diger
bakketopp
Zuerst
zogen
wir
den
Schlitten
hoch
auf
einen
großen
Bergeshang
Så
suste
vi
avsted
langt
utpå
jordet.
Dann
sausten
wir
hinaus
weit
über
Felder.
Og
så
bar
det
opp
igjen,
snart
var
vi
på
topp
igjen.
Und
dann
ging’s
zurück
nach
oben,
bald
waren
wir
erneut
oben.
Så
lo
vi
mens
vi
akte,
små
og
store.
Wir
lachten,
während
wir
rodelten,
klein
und
groß.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
Und
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
Und
wenn
alle
Klänge
in
Watte
sich
verpacken.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Ja,
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird.
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si'r:
"Go'
natt!"
Vielleicht
sagen
sie
zum
Abend:
„Gute
Nacht!“
Vi
har
bygget
oss
et
slott
som
vi
syns
ble
stort
og
flott
Wir
haben
uns
ein
Schloss
gebaut,
das
wir
groß
und
schön
geschaut,
Med
prinser
og
med
snedronning
så
vakker.
Mit
Prinzen
und
der
Schneekönigin
so
prächtig.
Vinterdagen
tar
farvel,
vi
må
hjem
nå
er
det
kveld.
Der
Wintertag
verabschiedet
sich,
nach
Hause
muss
man,
es
ist
spät.
Vi
ser
på
himlen
at
det
lir
og
lakker.
Wir
seh’n
am
Himmel,
wie
die
Zeit
verrinnen.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
Und
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
Und
wenn
alle
Klänge
in
Watte
sich
verpacken.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Ja,
wir
zünden
unsere
Lichter
an,
wenn
es
dunkel
wird.
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si'r:
"Go'
natt
Vielleicht
sagen
sie
zum
Abend:
„Gute
Nacht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.