Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does It Even Matter
Ist es überhaupt wichtig
Solitude
may
sometimes
do.
Einsamkeit
mag
manchmal
gut
tun.
Love
implies
an
endless
sigh
of
goodbyes
Liebe
bedeutet
einen
endlosen
Seufzer
des
Abschieds.
Anyway,
I've
travelled
far
Wie
auch
immer,
ich
bin
weit
gereist,
Just
to
find
that
home
is
still
where
you
are.
Nur
um
festzustellen,
dass
Zuhause
immer
noch
dort
ist,
wo
du
bist.
'Cause
somewhere
there's
a
place
Denn
irgendwo
gibt
es
einen
Ort,
Where
you
can
fall
from
grace
Wo
du
in
Ungnade
fallen
kannst
And
join
the
human
race.
Und
dich
dem
Menschengeschlecht
anschließen
kannst.
Could
this
be
the
place?
Könnte
dies
der
Ort
sein?
Somewhere
there's
a
pain
Irgendwo
gibt
es
einen
Schmerz,
That
forces
you
to
change
Der
dich
zwingt,
dich
zu
ändern
And
plants
a
tiny
grain.
Und
ein
kleines
Körnchen
pflanzt.
Could
you
be
that
pain?
Könntest
du
dieser
Schmerz
sein?
Does
it
even
matter
Ist
es
überhaupt
wichtig,
At
the
end
of
the
day?
Am
Ende
des
Tages?
Who
would
you
call
truly
blessed?
Wen
würdest
du
wirklich
gesegnet
nennen?
Everyone
has
their
test
and
their
conquest
Jeder
hat
seine
Prüfung
und
seine
Eroberung.
It's
OK,
here
comes
the
train,
Es
ist
okay,
hier
kommt
der
Zug,
And
its
sweet
refrain
of
freedom
will
reign
Und
sein
süßer
Refrain
der
Freiheit
wird
herrschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randi Laubek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.