Randi Laubek - Only Rain - перевод текста песни на немецкий

Only Rain - Randi Laubekперевод на немецкий




Only Rain
Nur Regen
I don't like to be in love.
Ich mag es nicht, verliebt zu sein.
It's a waste of hopeful hearts an wishful thoughts.
Es ist eine Verschwendung hoffnungsvoller Herzen und sehnsüchtiger Gedanken.
I don't like ... I don't like it.
Ich mag es nicht ... Ich mag es nicht.
It's misuse of energy,
Es ist Missbrauch von Energie,
Could have used properly,
hätte sie sinnvoller nutzen können,
I don't need to be in love.
Ich muss nicht verliebt sein.
I don't need to act like one who's taking drugs.
Ich muss mich nicht wie eine benehmen, die Drogen nimmt.
I don't need ... I don't need it.
Ich brauche es nicht ... Ich brauche es nicht.
It's a waste of energy,
Es ist Energieverschwendung,
Could have used it properly,
hätte sie sinnvoller nutzen können,
Solved the world economy instead...
stattdessen die Weltwirtschaft retten...
There are no chirping birds above my head,
Über meinem Kopf zwitschern keine Vögel,
There are no rose petals on my bed,
auf meinem Bett liegen keine Rosenblätter,
There are no butterflies in cresent moon parades.
es gibt keine Schmetterlinge in Mondsichel-Paraden.
There's just this pain,
Da ist nur dieser Schmerz,
No rainbow, only rain.
kein Regenbogen, nur Regen.
I don't dig to be in love,
Ich steh nicht drauf, verliebt zu sein,
Alle the vulnerability and clumsy talk,
all die Verletzlichkeit und das ungeschickte Gerede,
I don't dig ... I don't dig it.
Ich steh nicht drauf ... Ich steh nicht drauf.
It's a repetition-web of all the love we didn't get,
Es ist ein Wiederholungsnetz all der Liebe, die wir nicht bekommen haben,
Go to a psychiatrist instead.
geh stattdessen zu einem Psychiater.
There are no...
Da sind keine...
If this is what the poets write about:
Wenn das ist, worüber die Dichter schreiben:
I don't need it.
Ich brauche es nicht.
If this is what they claim we can't live without:
Wenn das ist, wovon sie behaupten, dass wir ohne es nicht leben können:
I'd rather drop dead.
Dann falle ich lieber tot um.
Give me back the clarity.
Gib mir die Klarheit zurück.
Daily life monotony,
Die Monotonie des Alltags,
Or a love lobotomy instead...
oder stattdessen eine Liebes-Lobotomie...
There are no...
Da sind keine...





Авторы: Randi Laubek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.