Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Have a Crush
Immer noch verknallt
Mood
shifts
Stimmungsschwankungen
Buds
burst
soon.
Knospen
platzen
bald.
The
smell
of
spring.
Der
Geruch
des
Frühlings.
Something
in
the
wind.
Etwas
liegt
im
Wind.
The
moon
rolling
down
the
roof,
Der
Mond
rollt
das
Dach
hinunter,
A
bit
aloof.
Ein
bisschen
distanziert.
The
spell
of
spring.
Der
Zauber
des
Frühlings.
I
still
have
a
crush
on
him.
Ich
bin
immer
noch
in
ihn
verknallt.
It's
not
making
any
sense.
Es
ergibt
keinen
Sinn.
April
lost
her
audience.
Der
April
hat
sein
Publikum
verloren.
What
became
of
poetry,
you
and
me
in
harmony.
Was
wurde
aus
der
Poesie,
du
und
ich
in
Harmonie.
It's
not
making
any
sense.
Es
ergibt
keinen
Sinn.
May's
delayed
when
you're
away.
Der
Mai
ist
verspätet,
wenn
du
weg
bist.
What
became
of
our
punctual,
sensual
everyday.
Was
wurde
aus
unserem
pünktlichen,
sinnlichen
Alltag.
Clear
blue
morning
dew.
Klarblauer
Morgentau.
Rise
sun
Steig
auf,
Sonne
White
swan.
Weißer
Schwan.
My
heart's
white
guard.
Der
weiße
Wächter
meines
Herzens.
The
moon
rolling
down
the
roof...
Der
Mond
rollt
das
Dach
hinunter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randi Laubek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.