Randolph - Manchild - перевод текста песни на немецкий

Manchild - Randolphперевод на немецкий




Manchild
Kindskopf
Ah, man
Ach, Mann
You gotta learn to take jokes better Deji
Du musst lernen, Witze besser zu verstehen, Deji
Especially with so-called 'family'
Besonders mit der sogenannten 'Familie'
Look, you're right, I been living at the Sidemen House
Schau, du hast recht, ich habe im Sidemen-Haus gewohnt
I took your room bitch, they kicked you out
Ich habe dein Zimmer genommen, Schlampe, sie haben dich rausgeschmissen
'Cause you ain't paying rent, you couldn't find the cash
Weil du keine Miete zahlst, konntest du das Geld nicht finden
Let me clear the air and take out the trash
Lass mich die Luft reinigen und den Müll rausbringen
It's over, you lost your pedigree
Es ist vorbei, du hast deinen Stammbaum verloren
I'm more of a man than you'll ever be
Ich bin mehr Mann, als du es jemals sein wirst
I'm digging your grave, this is your cemetery
Ich grabe dein Grab, das ist dein Friedhof
This shit elementary
Dieser Scheiß ist elementar
You can't take a joke you need to relax, G
Du kannst keinen Witz vertragen, du musst dich entspannen, Mädel
Back in L.A. I was paying for your taxis
Damals in L.A. habe ich deine Taxis bezahlt
You're the poorest rich man that I know
Du bist der ärmste reiche Mann, den ich kenne
Every time your card comes out, declined bro
Jedes Mal, wenn deine Karte herauskommt, abgelehnt, Schwester
And how you gon' speak on my living arrangements?
Und wie willst du über meine Wohnsituation sprechen?
When you're young, rich, and you're famous
Wenn du jung, reich und berühmt bist
Now Deji, tell me are you braindead?
Nun Deji, sag mir, bist du hirntot?
'Cause you still live with your parents
Weil du immer noch bei deinen Eltern wohnst
I got loyalty deep in my veins
Ich habe Loyalität tief in meinen Adern
You got no brains, you got no friends
Du hast kein Gehirn, du hast keine Freunde
You got no game, losing your fame
Du hast kein Spiel, verlierst deinen Ruhm
Losing your name, this is your end
Verlierst deinen Namen, das ist dein Ende
You're just a poor man I can't lie
Du bist nur eine arme Frau, ich kann nicht lügen
You're just a walmart KSI
Du bist nur ein Walmart-KSI
You went to war with the wrong guy
Du bist in den Krieg mit dem falschen Typen gezogen
There is no where you can hide
Es gibt keinen Ort, an dem du dich verstecken kannst
Nothing you've achieved is credible
Nichts, was du erreicht hast, ist glaubwürdig
Too busy taking edibles
Zu beschäftigt damit, Esswaren zu nehmen
Backstage just hours before
Hinter der Bühne, nur Stunden zuvor
That is something I cannot ignore
Das ist etwas, das ich nicht ignorieren kann
Real reason you lost the fight
Der wahre Grund, warum du den Kampf verloren hast
Way too busy getting high
Viel zu beschäftigt damit, high zu werden
No grit, no heart, no fight
Kein Biss, kein Herz, kein Kampf
No faith, all bark, no bite
Kein Glaube, alles Gebell, kein Biss
Vikkstar fucking bitches that turned you down
Vikkstar fickt Schlampen, die dich abgewiesen haben
I saw the girls that you brought to the house
Ich habe die Mädchen gesehen, die du ins Haus gebracht hast
Ten minutes with you and they bounce
Zehn Minuten mit dir und sie hauen ab
Soon as they figure out what you're about
Sobald sie herausfinden, worum es bei dir geht
So sad, you're a loner
So traurig, du bist eine Einzelgängerin
Cam girl, Chubbystoner
Cam-Girl, Chubbystoner
It's just you and your boner
Es sind nur du und dein Ständer
Catfished no atonement
Catfished, keine Sühne
Remember that girl from tinder
Erinnerst du dich an das Mädchen von Tinder?
You wanted to go and link her
Du wolltest sie treffen
Turned out she was a guy
Es stellte sich heraus, dass sie ein Typ war
I warned you man, no lie
Ich habe dich gewarnt, Mann, keine Lüge
Only get your dick sucked at strip clubs
Du bekommst deinen Schwanz nur in Stripclubs gelutscht
You're rich but you can't get bitches
Du bist reich, aber du kannst keine Schlampen bekommen
Made a 10k bet with your bro that you'll fuck
Hast eine 10.000-Dollar-Wette mit deinem Bruder gemacht, dass du ficken wirst
And still came back with no luck
Und kamst immer noch ohne Glück zurück
And still you lie, man, I swear on my mother
Und immer noch lügst du, Mann, ich schwöre bei meiner Mutter
Tried to wingman you all night
Habe die ganze Nacht versucht, dich zu verkuppeln
But she just preferred your brother
Aber sie hat einfach deinen Bruder bevorzugt
That's the story of your life, right?
Das ist die Geschichte deines Lebens, richtig?
That's peak, bet you sleep with a night light
Das ist krass, wetten, du schläfst mit einem Nachtlicht
Awww man, did I reach too deep?
Awww Mann, bin ich zu tief gegangen?
Getting bodied by me
Werde von mir fertiggemacht
KSI's bitch, I've been let off the leash, yeesh
KSIs Schlampe, ich wurde von der Leine gelassen, yeesh
Oh you thought I was done?
Oh, du dachtest, ich wäre fertig?
Half way through, ain't even spoke on your channel
Halbwegs durch, habe noch nicht einmal über deinen Kanal gesprochen
That's 16 more rounds of automatic ammo
Das sind 16 weitere Runden automatische Munition
I ain't seen that much red since Jake handled your face
Ich habe nicht mehr so viel Rot gesehen, seit Jake dein Gesicht bearbeitet hat
But it's all good, atleast you got paid
Aber es ist alles gut, wenigstens wurdest du bezahlt
Oh wait
Oh warte
20% that's all you got
20%, das ist alles, was du bekommen hast
Could've been 40 but you got dropped
Hätten 40 sein können, aber du wurdest fallen gelassen
Extorting your brother tryna get half
Hast deinen Bruder erpresst und versucht, die Hälfte zu bekommen
Didn't get your own way so ran back to your pa
Hast nicht deinen Willen bekommen, also bist du zurück zu deinem Vater gerannt
Gave you a roof, gave you a chef, gave you a coach
Hat dir ein Dach gegeben, hat dir einen Koch gegeben, hat dir einen Trainer gegeben
Gave you the cheques, but you bit the hand that feeds you
Hat dir die Schecks gegeben, aber du hast die Hand gebissen, die dich füttert
You's a joke, you's a mess, too pussy to fight Weller
Du bist ein Witz, du bist ein Chaos, zu feige, um gegen Weller zu kämpfen
He's too scared to fight Gib, so instead you're settling for that American kid
Er hat zu viel Angst, gegen Gib zu kämpfen, also gibst du dich stattdessen mit diesem amerikanischen Kind zufrieden
Alex Wassabi, acting like he's Muhammad Ali
Alex Wassabi, tut so, als wäre er Muhammad Ali
But still thinking that's an easy fight, hardly
Aber denkt immer noch, dass das ein einfacher Kampf ist, kaum
Can't compete on the mic, you'll try and get me in the ring
Kannst am Mikrofon nicht mithalten, du wirst versuchen, mich in den Ring zu bringen
But I'm a fat motherfucker, I ain't fighting anything
Aber ich bin ein fetter Mistkerl, ich kämpfe gegen gar nichts
Said you're losing subs 'cause you changed your name, nah
Sagtest, du verlierst Abonnenten, weil du deinen Namen geändert hast, nein
It's 'cause you never changed your lane
Es liegt daran, dass du deine Spur nie geändert hast
Doing the same old shit after august 25th
Machst den gleichen alten Scheiß nach dem 25. August
Same old Deji, manchild little bitch
Gleiche alte Deji, Kindskopf, kleine Schlampe
Randolph
Randolph
Yeah
Ja





Авторы: Zeeshan Ali Azad, Andrew John Shane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.