Randolph - Paintings Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Paintings Freestyle - Randolphперевод на немецкий




Paintings Freestyle
Gemälde Freestyle
Yeah, it's about time
Ja, es ist an der Zeit
Underrated most hated but I ain't 'bout that fake shit
Unterschätzt, meistgehasst, aber ich steh' nicht auf diesen Fake-Scheiß
Making statements vacated buying fucking paintings
Mache Statements, kaufe verdammte Gemälde
Renovating the curtains to match what I've been earning
Renoviere, die Vorhänge passen zu dem, was ich verdient habe
On my Eddie Hearn shit, reinventing the wheel, now its turning
Mach' mein Eddie Hearn Ding, erfinde das Rad neu, jetzt dreht es sich
Inspired by the greatest, got a degree in patience
Inspiriert von den Größten, habe einen Abschluss in Geduld
Now I'm in the basement writing scriptures, turnin' pages
Jetzt bin ich im Keller, schreibe Texte, blättere Seiten um
Fuck your internet opinion, I been in the jet
Scheiß auf deine Internet-Meinung, ich war im Jet
Thinking on building an empire
Denke darüber nach, ein Imperium aufzubauen
Just me in my Jada Pinkett
Nur ich in meiner Jada Pinkett
This ain't a sprint, this is king shit
Das ist kein Sprint, das ist Königs-Scheiße
Taking my time, rewriting lines
Nehme mir Zeit, schreibe Zeilen neu
Drawing blueprints, checking my twice
Zeichne Blaupausen, überprüfe sie zweimal
I swear on my life I'm too many levels of high
Ich schwöre bei meinem Leben, ich bin zu viele Level hoch
Signing on your dotted lines, ain't taking what's mine
Unterschreibe deine gepunkteten Linien, nehme nicht, was mir gehört
I be ascending into different realms, spending in different worlds
Ich steige in verschiedene Reiche auf, gebe in verschiedenen Welten aus
Overseas I'm a beast when this shit inhales
In Übersee bin ich ein Biest, wenn das Zeug inhaliert
Holy grail, sipping on finest
Heiliger Gral, nippe am Feinsten
Recline and climb the charts, it's a work of art,
Lehne mich zurück und erklimme die Charts, es ist ein Kunstwerk,
Seeing double Noah's ark, kept it real since the start,
Sehe doppelt wie die Arche Noah, blieb seit dem Anfang real,
I built this shit with my heart,
Ich habe das hier mit meinem Herzen aufgebaut,
All those years in the dark means you can't pull this apart
All die Jahre im Dunkeln bedeuten, dass du das nicht auseinandernehmen kannst
It's a taste of what's next, a look at how I invest
Es ist ein Vorgeschmack auf das, was kommt, ein Blick darauf, wie ich investiere
Drop no wage and then we built the war chest
Kein Gehalt und dann bauten wir die Kriegskasse auf
So I can prepare for the next phase, this shit means more to me
Damit ich mich auf die nächste Phase vorbereiten kann, das hier bedeutet mir mehr
I'm tryna get paid, I'm tryna become extraordinary
Ich versuche, bezahlt zu werden, ich versuche, außergewöhnlich zu werden
I'm tryna be all the things important to me,
Ich versuche, all die Dinge zu sein, die mir wichtig sind,
So that my daughter could be free
Damit meine Tochter frei sein kann
In this climate that I'm in defining
In diesem Klima, in dem ich mich befinde, definiere ich
If you ain't great,
Wenn du nicht großartig bist,
Then you declining at a rate that ain't sustainable
Dann sinkst du mit einer Rate, die nicht nachhaltig ist
I'm aiming at the top, you lames are all replaceable
Ich ziele auf die Spitze, ihr Langweiler seid alle ersetzbar
I got faith in myself, you should try that
Ich habe Vertrauen in mich selbst, du solltest das versuchen
Investing in my future ain't no buy back
In meine Zukunft investieren, gibt es keinen Rückkauf
Mother fucker yeah I'm back
Verdammte Scheiße, ja, ich bin zurück
I'm, getting my feet wet in these uncharted waters
Ich mache meine Füße nass in diesen unbekannten Gewässern
Fuck award shows, I'm just trying to cop a new piece for the wardrobe
Scheiß auf Award-Shows, ich versuche nur, ein neues Teil für die Garderobe zu kaufen
Buy a house upon the hill and ignore those
Ein Haus auf dem Hügel kaufen und diese ignorieren
Pestering my linelet, I'm festering my lines
Die meine Leitung belästigen, ich eitere meine Zeilen
I'm a lion tryna protect my independent like I'm Tech N9ne
Ich bin ein Löwe, der versucht, meine Unabhängigkeit zu schützen, wie Tech N9ne
Your bars cut like a bread knife,
Deine Bars schneiden wie ein Brotmesser,
Got me scared like a deer in the headlight
Haben mich verängstigt wie ein Reh im Scheinwerferlicht
I'm in my prime let me settle in, they call me Pablo with the bars
Ich bin in meiner Blütezeit, lass mich mich einleben, sie nennen mich Pablo mit den Bars
It's your life that I'm meddling, yeah
Es ist dein Leben, in das ich mich einmische, ja
Yo don't act like I ain't been this way since the start man
Yo, tu nicht so, als wäre ich nicht schon immer so gewesen, Mann
It's not my fault you been sleeping on me
Es ist nicht meine Schuld, dass du mich verschlafen hast
Ugh, Oh and shoutout S-X
Ugh, Oh und Shoutout an S-X





Авторы: Andrew John Shane, S.x


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.