Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
che
vuoi?
Non
ti
devi
avvicinare
Was
willst
du?
Du
musst
dich
nicht
nähern
Ma
puoi
farmi,
farmi
del
male
Aber
du
kannst
mir
wehtun,
mir
wehtun
Se
vuoi,
io
e
te
ce
ne
andremo
altrove
Wenn
du
willst,
gehen
wir
beide
woanders
hin
E
anche
se
fuori
piove
siamo
ancora
qua
Und
auch
wenn
es
draußen
regnet,
sind
wir
immer
noch
hier
E
che
vuoi?
Was
willst
du?
Non
ti
devi
avvicinare
Du
musst
dich
nicht
nähern
Ma
puoi
farmi,
farmi
del
male
Aber
du
kannst
mir
wehtun,
mir
wehtun
Se
vuoi,
io
e
te
ce
ne
andremo
altrove
Wenn
du
willst,
gehen
wir
beide
woanders
hin
E
anche
se
fuori
piove
siamo
ancora
qua
Und
auch
wenn
es
draußen
regnet,
sind
wir
immer
noch
hier
E
anche
se
fuori
piove
Und
auch
wenn
es
draußen
regnet
Non
si
muove
niente
dentro
me
Bewegt
sich
in
mir
nichts
E
anche
se
fuori
il
sole
non
c'è
Und
auch
wenn
draußen
die
Sonne
nicht
scheint
Trovo
sempre
luce
in
te
Finde
ich
immer
Licht
in
dir
Perché
ti
guardo
e
non
so
Denn
ich
schaue
dich
an
und
weiß
nicht
Che
cosa
mi
prende
Was
mit
mir
geschieht
Ho
paura
di
averti
ora,
ora
Ich
habe
Angst,
dich
jetzt
zu
haben,
jetzt
Perché
ti
guardo
e
non
so
Denn
ich
schaue
dich
an
und
weiß
nicht
Se
un
giorno
ti
perderò
Ob
ich
dich
eines
Tages
verlieren
werde
E
forse
l'ho
fatto
ora,
ora
Und
vielleicht
habe
ich
es
jetzt
schon
getan,
jetzt
E
che
vuoi?
Non
ti
devi
avvicinare
Was
willst
du?
Du
musst
dich
nicht
nähern
Ma
puoi
farmi,
farmi
del
male
Aber
du
kannst
mir
wehtun,
mir
wehtun
Se
vuoi,
io
e
te
ce
ne
andremo
altrove
Wenn
du
willst,
gehen
wir
beide
woanders
hin
E
anche
se
fuori
piove
siamo
ancora
qua
Und
auch
wenn
es
draußen
regnet,
sind
wir
immer
noch
hier
Noi,
io
e
te,
ma
senza
niente
in
mano
Wir,
du
und
ich,
aber
ohne
etwas
in
der
Hand
E
forse
un
po'
ci
ha
salvato
Und
vielleicht
hat
uns
das
ein
bisschen
gerettet
Non
c'è
il
tempo,
nessun
fuso
orario
Es
gibt
keine
Zeit,
keine
Zeitzone
Quando
ti
vedo
gira
tutto
al
contrario
Wenn
ich
dich
sehe,
dreht
sich
alles
um
E
se
ti
sogno
anche
stanotte
non
vuol
dire
che
ti
amo
Und
wenn
ich
dich
auch
heute
Nacht
träume,
bedeutet
das
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Ma
che
hai
la
parte
mancante
del
mio
cuore
spezzato
Sondern
dass
du
den
fehlenden
Teil
meines
gebrochenen
Herzens
hast
E
siamo
soli,
troppo
soli,
da
quando
siamo
nati
Und
wir
sind
allein,
viel
zu
allein,
seit
wir
geboren
wurden
Ma
un
giorno
ci
siamo
incontrati
e
ora
Aber
eines
Tages
haben
wir
uns
getroffen
und
jetzt
Che
vuoi,
vuoi?
Was
willst
du,
willst
du?
E
che
vuoi?
Was
willst
du?
Non
ti
devi
avvicinare
Du
musst
dich
nicht
nähern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caso Emanuele, Samuel Balice
Альбом
Nuvole
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.