Random - Ritornerai 2 - перевод текста песни на немецкий

Ritornerai 2 - Randomперевод на немецкий




Ritornerai 2
Ritornerai 2
Luce mi abbaglia, perdo la strada
Licht blendet mich, ich verliere den Weg
Perdo la calma, ma non perdo te
Ich verliere die Fassung, aber nicht dich
E ricordo ogni giornata
Und ich erinnere mich an jeden Tag
Ricordi dell'infanzia
Erinnerungen an die Kindheit
Ricordi che non vanno via
Erinnerungen, die nicht vergehen
E ricordo le tue labbra
Und ich erinnere mich an deine Lippen
Ricordo la tua faccia
Ich erinnere mich an dein Gesicht
Che si avvicinava alla mia
Das sich meinem näherte
Ma adesso no
Aber jetzt nicht
La strada ci ha divisi un po'
Der Weg hat uns ein wenig getrennt
Ho dato la colpa al destino
Ich habe das Schicksal die Schuld gegeben
Quando la colpa era un po' mia (Era mia)
Obwohl die Schuld auch ein bisschen bei mir lag (Bei mir)
E dicevi che mi amavi
Und du sagtest, du liebst mich
Dicevi che mi amavi
Du sagtest, du liebst mich
Che ero l'unico per te
Dass ich der Einzige für dich warst
E dicevo che ti amavo
Und ich sagte, ich liebe dich
Che non sarei cambiato
Dass ich mich nicht ändern würde
Che avrei dato il meglio di me
Dass ich mein Bestes geben würde
Tu mi davi la forza
Du gabst mir die Kraft
Di andare avanti ancora
Weiterzumachen
Ricordo mi davi la forza
Ich erinnere mich, du gabst mir die Kraft
Una poesia che scrivo
Ein Gedicht, das ich schreibe
Guardo il cielo è grigio
Ich schaue zum Himmel, er ist grau
E tu mi davi la forza
Und du gabst mir die Kraft
Di andare avanti ancora un po'
Weiterzumachen, noch ein bisschen
Tu mi davi la forza
Du gabst mir die Kraft
Non mi abbandonare no, no, no
Verlass mich nicht, nein, nein, nein
Non mi lasciare
Verlass mich nicht
Non mi lasciare mai più
Verlass mich niemals wieder
E non so che farai di me
Und ich weiß nicht, was du mit mir machen wirst
Quando le luci si saranno spente
Wenn die Lichter erloschen sind
Al mio posto non so stare
Ich kann nicht an deiner Stelle sein
A costo di star male
Auch wenn es mir schlecht geht
A posto, non è tutto a posto
Nein, alles ist nicht in Ordnung
So mentire a fondo nei ricordi di noi
Ich kann in den Erinnerungen an uns lügen
In quel posto sognavamo
An diesem Ort haben wir geträumt
Contavamo le ore ogni secondo
Wir zählten die Stunden jede Sekunde
In fondo al nostro cuore l'amore si è nascosto
Tief in unserem Herzen hat sich die Liebe versteckt
Tesoro, luce dei miei occhi
Schatz, Licht meiner Augen
Ti rincorro in fondo al mare
Ich renne dir hinterher, tief im Meer
Troverò le risposte
Ich werde die Antworten finden
Alle domande a cui non hai risposto
Auf die Fragen, die du nicht beantwortet hast
E non ne posso più
Und ich kann nicht mehr
La strada ci ha divisi un po'
Der Weg hat uns ein wenig getrennt
Ho dato la colpa al destino
Ich habe das Schicksal die Schuld gegeben
Quando la colpa era un po' mia
Obwohl die Schuld auch ein bisschen bei mir lag
E tu mi davi la forza
Und du gabst mir die Kraft
Di andare avanti ancora un po'
Weiterzumachen, noch ein bisschen
Tu mi davi la forza
Du gabst mir die Kraft
Non mi abbandonare no, no, no
Verlass mich nicht, nein, nein, nein
Non mi lasciare
Verlass mich nicht
Non mi lasciare mai più
Verlass mich niemals wieder
E non so che farai di me
Und ich weiß nicht, was du mit mir machen wirst
Quando le luci si saranno spente
Wenn die Lichter erloschen sind





Авторы: Caso Emanuele, Samuel Balice, Marco Schietroma, Giuseppe Martines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.