Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanda the Adventurer: The Musical
Amanda die Abenteurerin: Das Musical
Hi,
I'm
Amanda
Hallo,
ich
bin
Amanda
And
I'm
Wooly
Und
ich
bin
Wooly
We
would
love
to
have
you
join
us
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
du
dich
uns
anschließt,
As
we
bake
an
apple
pie
während
wir
einen
Apfelkuchen
backen.
Let's
find
some
sugar
Lass
uns
etwas
Zucker
suchen
And
cut
the
apples
und
die
Äpfel
schneiden.
Maybe
we
should
ask
a
grown-up?
Vielleicht
sollten
wir
einen
Erwachsenen
fragen?
Well,
I
don't
see
any
here
Nun,
ich
sehe
hier
keinen.
Now
we
need
to
pre-heat
the
oven
Jetzt
müssen
wir
den
Ofen
vorheizen,
Open
up
and
shove
all
the
stuff
in
ihn
öffnen
und
alles
hineinschieben.
Maybe
we
should
just
buy
some
muffins
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ein
paar
Muffins
kaufen?
I'm
not
asking
you
Ich
frage
dich
nicht.
Turn
the
heat
a
tiny
bit
higher
Dreh
die
Hitze
ein
kleines
bisschen
höher,
Not
too
much
or-
nicht
zu
viel,
oder-
Now
it's
on
fire!
Jetzt
brennt
es!
It's
good
to
be
brave
when
you're
by
yourself
Es
ist
gut,
mutig
zu
sein,
wenn
man
allein
ist,
And
as
the
tape
says
und
wie
das
Band
sagt
(Help
me
reach
this
shelf!)
(Hilf
mir,
dieses
Regal
zu
erreichen!)
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Wait
and
see
Warte
und
sieh
Sometimes,
I
feel
myself
rotting
Manchmal
fühle
ich
mich
selbst
verrotten,
But
it
feels
far
away
aber
es
fühlt
sich
weit
weg
an.
Hi,
I'm
Amanda
Hallo,
ich
bin
Amanda
And
I'm
Wooly
Und
ich
bin
Wooly
Animals
don't
talk,
silly!
Tiere
sprechen
nicht,
Dummkopf!
They
make
funny
sounds
like
this:
Sie
machen
lustige
Geräusche
wie
diese:
Heh-heh,
wow,
you
just
sound
like
me...
Heh-heh,
wow,
du
klingst
genau
wie
ich...
Let's
have
a
picnic!
Lass
uns
ein
Picknick
machen!
Which
food's
your
favorite?
Welches
Essen
magst
du
am
liebsten?
Ugh,
Amanda,
something
smells
bad!
Ugh,
Amanda,
etwas
riecht
schlecht!
What
could
make
that
awful
smell?
Was
könnte
diesen
schrecklichen
Geruch
verursachen?
Rancid
meat
on
stinky
old
bread?
Ranziges
Fleisch
auf
stinkendem
alten
Brot?
A
stubby
stump
decaying
and
dead?
Ein
kurzer
Baumstumpf,
der
verfault
und
tot
ist?
A
silly
fox
with
half
of
a
head?
Ein
alberner
Fuchs
mit
einem
halben
Kopf?
Hey,
how
do
you
think
he
died?
Hey,
was
denkst
du,
wie
ist
er
gestorben?
I
don't
like
this...
Das
gefällt
mir
nicht...
Guns
or
knives
or
some
kind
of
poison?
Waffen
oder
Messer
oder
irgendeine
Art
von
Gift?
You
don't
have
to
answer
that
question
Du
musst
diese
Frage
nicht
beantworten.
Are
you
afraid
to
think
about
what
I
said?
Hast
du
Angst,
darüber
nachzudenken,
was
ich
gesagt
habe?
The
opposite
of
alive
is...
Das
Gegenteil
von
lebendig
ist...
This
has
gone
too
far
Das
ist
zu
weit
gegangen.
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Just
like
me
Genau
wie
ich
I've
forgotten
the
names
and
faces
of
everyone
I
knew
Ich
habe
die
Namen
und
Gesichter
aller
vergessen,
die
ich
kannte.
There's
a
darkness
deep
inside
Da
ist
eine
Dunkelheit
tief
in
mir,
And
it's
threatening
to
break
through
und
sie
droht
auszubrechen.
No
one's
left
who
can
hear
me
calling
(quiet,
listen,
do
you
trust
me?)
Niemand
ist
mehr
da,
der
mich
rufen
hören
kann
(sei
still,
hör
zu,
vertraust
du
mir?)
Or
see
me
through
the
screen
(don't
give
up,
Amanda
must
be)
Oder
mich
durch
den
Bildschirm
sehen
kann
(gib
nicht
auf,
Amanda
muss)
And
I'm
rotting,
rotting,
rotting,
rotting
(so
alone,
I
need
a
favor)
Und
ich
verrotte,
verrotte,
verrotte,
verrotte
(so
allein,
ich
brauche
einen
Gefallen)
Rotting
from
the
inside,
and
nothing
is
left
between
(find
the
tapes,
we
have
to
save
her)
Verrotte
von
innen,
und
nichts
ist
mehr
dazwischen
(finde
die
Kassetten,
wir
müssen
sie
retten)
Hi,
I'm
Amanda
Hallo,
ich
bin
Amanda
And
this
is
Wooly
Und
das
ist
Wooly
Wooly
hurt
himself
while
playing
Wooly
hat
sich
beim
Spielen
verletzt,
But
it
wasn't
anyone's
fault!
aber
es
war
niemandes
Schuld!
I'll
be
the
doctor
Ich
werde
der
Doktor
sein.
Let's
prep
the
patient
Lass
uns
den
Patienten
vorbereiten.
Wooly
needs
his
medication
Wooly
braucht
seine
Medikamente,
Then
we'll
fix
his
broken...
dann
reparieren
wir
seinen
kaputten...
Nope,
try
again!
Nein,
versuch
es
nochmal!
That
part
of
Wooly
looks
fine
Dieser
Teil
von
Wooly
sieht
gut
aus.
AM
I
THE
ONLY
ONE
WHO
SEES
WHAT'S-
BIN
ICH
DER
EINZIGE,
DER
SIEHT,
WAS-
Now
we'll
fix
his
broken
head
Jetzt
reparieren
wir
seinen
kaputten
Kopf.
Which
of
these
is
the
tool
he
needs
to
be
fixed
up
good
as
new?
Welches
von
diesen
ist
das
Werkzeug,
das
er
braucht,
um
wieder
so
gut
wie
neu
zu
sein?
These
look
tricky,
but
I'm
not
picky!
Diese
sehen
knifflig
aus,
aber
ich
bin
nicht
wählerisch!
The
choice
is
up
to
you
Du
hast
die
Wahl.
Well,
I
guess
Nun,
ich
schätze,
I
may
make
a
mess,
but
that's
ay-okay
by
me
ich
mache
vielleicht
eine
Sauerei,
aber
das
ist
für
mich
in
Ordnung.
No
need
to
pick,
it
was
all
a
trick
Keine
Notwendigkeit
zu
wählen,
es
war
alles
ein
Trick,
Because
we're
gonna
use...
denn
wir
werden...
All
three!
alle
drei
benutzen!
A
lonely
kitten
Ein
einsames
Kätzchen
Is
out
there,
somewhere
ist
da
draußen,
irgendwo.
Can
she
tell
her
friend
a
secret?
Kann
sie
ihrer
Freundin
ein
Geheimnis
erzählen?
It's
a
really,
really
big
secret
Es
ist
ein
wirklich,
wirklich
großes
Geheimnis.
Well,
okay,
then
here's
my
secret:
Na
gut,
dann
ist
hier
mein
Geheimnis:
I
am
in
the
room
with
you
Ich
bin
mit
dir
im
Raum.
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Everything
rots
Alles
verrottet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Pinkerton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.