Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FNAF: Monster In Your Head
FNAF: Monster in deinem Kopf
Something's
there
Etwas
ist
da
Buried
deep
in
the
coals
Tief
in
der
Glut
begraben
Taking
form,
so
warm,
calling
your
name
Nimmt
Gestalt
an,
so
warm,
ruft
deinen
Namen
Darkest
parts
of
your
soul
Die
dunkelsten
Teile
deiner
Seele
Reaching
out,
and
now
you're
playing
my
game
Greift
nach
dir,
und
jetzt
spielst
du
mein
Spiel
Lonely
weeds
welling
up
from
within
Einsames
Unkraut,
quillt
tief
aus
dir
hervor
Deep
inside
a
tide
too
strong
to
be
stemmed
Tief
in
dir,
eine
Flut,
zu
stark,
um
sie
aufzuhalten
Little
seed
so
corrupted
with
sin
Kleiner
Same,
so
von
Sünde
verdorben
Turn
the
key
and
free
the
beast
you've
condemned
Dreh
den
Schlüssel
um
und
befrei
die
Bestie,
die
du
verdammt
hast
Put
all
your
plans
in
my
velvety
hands
Leg
all
deine
Pläne
in
meine
samtenen
Hände
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
I
can
speak
in
your
voice
to
control
every
choice
Ich
kann
mit
deiner
Stimme
sprechen,
um
jede
deiner
Wahlen
zu
lenken
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
You're
the
vessel
I
need,
I
don't
care
if
you
bleed
Du
bist
das
Gefäß,
das
ich
brauch',
mir
egal,
ob
du
blutest
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
I'll
fill
you
with
lies
'til
you
can't
realize
Ich
füll'
dich
mit
Lügen,
bis
du
nicht
mehr
erkennst
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
Is
it
wrong
for
the
starving
to
steal?
Ist
es
falsch,
wenn
der
Hungernde
stiehlt?
You've
no
right
to
fight
the
demons
you
freed
Du
hast
kein
Recht,
die
Dämonen
zu
bekämpfen,
die
du
befreit
hast
More
than
strong
an
obsession
so
real
Mehr
als
stark,
eine
Besessenheit,
so
real
You're
too
blind
to
find
you've
followed
my
lead
Du
bist
zu
blind,
um
zu
seh'n,
dass
du
mir
gefolgt
bist
You
dance
on
my
string,
but
you
can't
change
a
thing
Du
tanzt
an
meinem
Faden,
doch
ändern
kannst
du
nichts
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
You
think
we're
a
team,
but
I'm
tearing
your
seams
Du
denkst,
wir
sind
ein
Team,
doch
ich
reiß'
deine
Nähte
auf
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
You're
barely
a
half,
I'm
the
wheat,
you're
the
chaff
Du
bist
kaum
die
Hälfte,
ich
bin
der
Weizen,
du
die
Spreu
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
It's
time
to
carve
our
every
vestige
of
doubt
Zeit,
jeden
Rest
von
Zweifel
aus
dir
zu
schneiden
I'm
the
monster
that
lives
in
your
head
Ich
bin
das
Monster,
das
in
deinem
Kopf
lebt
The
minions
we
made,
all
disgraced
and
betrayed
Die
Schergen,
die
wir
schufen,
alle
entehrt
und
verraten
I'm
the
monster
I
thought
you
would
fear
Ich
bin
das
Monster,
von
dem
ich
dachte,
du
fürchtest
dich
You
simply
stood
by
and
you
watched
them
all
die
Du
standst
einfach
da
und
sahst
zu,
wie
sie
alle
starben
I'm
the
monster
you
see
in
the
mirror
Ich
bin
das
Monster,
das
du
im
Spiegel
siehst
The
payment
comes
due,
and
it
comes
out
of
you
Die
Rechnung
wird
fällig,
und
du
musst
sie
begleichen
I'm
the
monster
you
dream
of
awake
Ich
bin
das
Monster,
von
dem
du
wach
träumst
And
finally,
you'll
see
all
the
worst
parts
of
me
Und
endlich
wirst
du
all
die
schlimmsten
Teile
von
mir
seh'n
I'm
the
monster
you
made
by
mistake
Ich
bin
das
Monster,
das
du
aus
Versehen
erschaffen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Pinkerton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.