Random Encounters feat. Raymy Krumrei - Blasting Off Again! A Team Rocket Song - перевод текста песни на немецкий

Blasting Off Again! A Team Rocket Song - Random Encounters перевод на немецкий




Blasting Off Again! A Team Rocket Song
Wir heben schon wieder ab! Ein Team Rocket Lied
To protect the world from devastation!
Um die Welt vor Verwüstung zu beschützen!
To unite all people within our nation!
Um alle Völker in unserer Nation zu vereinen!
To denounce the evils with truth and love!
Um die Übel von Wahrheit und Liebe zu verurteilen!
To extend our reach to the stars above!
Um unsere Macht bis zu den Sternen auszudehnen!
Team Rocket blasting off at the speed of light,
Team Rocket, mit Lichtgeschwindigkeit unterwegs,
Surrender now or prepare to fight!
Ergib dich jetzt oder mach dich zum Kampf bereit!
Meowth, That's right!
Miau, genau!
Go, Go, Go, Go Team Rocket!
Los, Los, Los, Los Team Rocket!
Evil agendas on the docket,
Böse Pläne auf der Liste,
We're a zero out of ten!
Wir sind 'ne Null von Zehn!
Go, Go, Go, Go Team Rocket!
Los, Los, Los, Los Team Rocket!
Stealing each monster from your pocket
Stehlen jedes Monster aus deiner Tasche
'til we're blasting off again!
'Bis wir wieder abheben!
To make fun of all your failed romances!
Um uns über all deine gescheiterten Romanzen lustig zu machen!
And to teach your kids more fortnite dances!
Und deinen Kindern mehr Fortnite-Tänze beizubringen!
To promote the use of fossil fuels!
Um die Nutzung fossiler Brennstoffe zu fördern!
And to pee a little in all the pools!
Und ein bisschen in alle Pools zu pinkeln!
Team Rocket's got bills and they're overdue!
Team Rocket hat Rechnungen, und die sind überfällig!
We're highly armed and we know kung-fu!
Wir sind schwer bewaffnet und wir können Kung-Fu!
Meowth, That's somewhat true!
Miau, das stimmt so halbwegs!
Go, Go, Go, Go Team Rocket!
Los, Los, Los, Los Team Rocket!
Evil agendas on the docket,
Böse Pläne auf der Liste,
We're a zero out of ten!
Wir sind 'ne Null von Zehn!
Go, Go, Go, Go Team Rocket!
Los, Los, Los, Los Team Rocket!
Stealing each monster from your pocket
Stehlen jedes Monster aus deiner Tasche
'til we're blasting off again!
'Bis wir wieder abheben!
To inflict the world with indigestion!
Um die Welt mit Verdauungsstörungen zu plagen!
To respond "YOUR MOM" to every question!
Auf jede Frage mit 'DEINE MUTTER' zu antworten!
To bring global powers to their knees!
Um Weltmächte in die Knie zu zwingen!
And to burn both sides of a nice grilled cheese!
Und beide Seiten eines leckeren Grillkäses zu verbrennen!
So feel our wrath,
Also fühle unseren Zorn,
And this darling dress!
Und dieses entzückende Kleid!
Prepare to deal with some real distress!
Bereite dich darauf vor, echtes Leid zu ertragen!
Eh... More or less!
Äh... Mehr oder weniger!
Go, Go, Go, Go Team Rocket! (Go Team Rocket!)
Los, Los, Los, Los Team Rocket! (Los Team Rocket!)
Evil agendas on the docket (Wooh!),
Böse Pläne auf der Liste (Wooh!),
We're a zero out of ten! (We're a zero out of ten!)
Wir sind 'ne Null von Zehn! (Wir sind 'ne Null von Zehn!)
Go, Go, Go, Go Team Rocket! (Go Team Rocket!)
Los, Los, Los, Los Team Rocket! (Los Team Rocket!)
Stealing each monster from your pocket (STEALING FROM YOUR POCKETS!)
Stehlen jedes Monster aus deiner Tasche (WIR STEHLEN AUS DEINEN TASCHEN!)
'Til we're blasting off again! (BLASTING OFF AGAIN!)
'Bis wir wieder abheben! (WIR HEBEN WIEDER AB!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.