Random Encounters - A Proper End: A Stanley Parable Song (feat. The Stupendium) - перевод текста песни на немецкий




A Proper End: A Stanley Parable Song (feat. The Stupendium)
Ein richtiges Ende: Ein Stanley Parable Lied (feat. The Stupendium)
This is the story of a man named Stanley
Dies ist die Geschichte eines Mannes namens Stanley
A simple man with a moderately simple job
Ein einfacher Mann mit einem mäßig einfachen Job
To sit at his desk, and push buttons all day long
An seinem Schreibtisch zu sitzen und den ganzen Tag Knöpfe zu drücken
His job was so simple in fact, he could even work from home!
Sein Job war tatsächlich so einfach, er konnte sogar von zu Hause arbeiten!
And so Stanley sat pushing buttons all day,
Und so saß Stanley da und drückte den ganzen Tag Knöpfe,
Without a thought in the world
Ohne einen einzigen Gedanken
Until one day, his buttons stopped working!
Bis eines Tages seine Knöpfe nicht mehr funktionierten!
How could this be?
Wie konnte das sein?
How would he do his job?
Wie sollte er seine Arbeit machen?
Stanley had to fix this
Stanley musste das reparieren
Stanley stepped out of his office through the door
Stanley trat aus seinem Büro durch die Tür
Took the stairway up to check the second floor
Nahm die Treppe nach oben, um den zweiten Stock zu überprüfen
To the right Stanley kept his storage,
Rechts bewahrte Stanley sein Lager auf,
That was where his instincts led
Dorthin führten ihn seine Instinkte
But instead of right,
Aber anstatt nach rechts,
He set his sights on the room to the left instead
Er richtete seinen Blick stattdessen auf den Raum links
Stanley knew this room was not the proper choice
Stanley wusste, dass dieser Raum nicht die richtige Wahl war
But he sat down and ignored his inner voice
Aber er setzte sich hin und ignorierte seine innere Stimme
This whole story thing was something Stanley couldn't comprehend
Diese ganze Sache mit der Geschichte konnte Stanley nicht begreifen
Let's start over, and find a proper end!
Fangen wir von vorne an und finden ein richtiges Ende!
Stanley's buttons had blah, blah, blah, you know how this goes
Stanleys Knöpfe hatten blah, blah, blah, Sie wissen schon, wie das geht
Stanley had to fix this
Stanley musste das reparieren
Stanley took the right hand door, no Stanley right!
Stanley nahm die rechte Tür, nein Stanley, rechts!
It appeared that Stanley wasn't very bright
Es schien, dass Stanley nicht sehr helle war
Now the story's utter rubbish, and it's frankly all your fault
Jetzt ist die Geschichte völliger Unsinn, und ehrlich gesagt ist es ganz Ihre Schuld
Your disdain for my directions brought our plot-line to a halt!
Ihre Verachtung für meine Anweisungen hat unsere Handlung zum Stillstand gebracht!
Let me see if I can get us back on course
Lassen Sie mich sehen, ob ich uns wieder auf Kurs bringen kann
Oh dear, now how'd we find ourselves outdoors?
Oh je, wie sind wir denn jetzt nach draußen gekommen?
I admit this all seems foreign, but I loathe to recommend
Ich gebe zu, das alles wirkt fremd, aber ich empfehle nur ungern
We start over and find a proper end!
Wir fangen von vorne an und finden ein richtiges Ende!
Or at least something with air conditioning
Oder zumindest etwas mit Klimaanlage
Hang on, Stanley I have an idea
Warten Sie, Stanley, ich habe eine Idee
Let's try something different
Versuchen wir etwas anderes
This should make our story shine
Das sollte unsere Geschichte zum Glänzen bringen
The Stanley Parable Adventure Line!
Die Stanley Parable Abenteuerlinie!
Now the plot is much more clear
Jetzt ist die Handlung viel klarer
Why'd it lead us into here?
Warum hat sie uns hierher geführt?
No that's not right, Oh surely not!
Nein, das ist nicht richtig, Oh, sicher nicht!
Is this much closer to the plot?
Ist das viel näher an der Handlung?
How's it worse with every turn
Wie wird es mit jeder Wendung schlimmer
Oh isn't this a lovely fern?
Oh, ist das nicht ein hübscher Farn?
Well, isn't it?
Nun, ist er es nicht?
No, no I suppose it isn't
Nein, nein, ich nehme an, das ist er nicht
My standards are just becoming painfully low
Meine Standards werden einfach schmerzlich niedrig
Stanley took the- Hold on, Stanley's disappeared
Stanley nahm die- Moment mal, Stanley ist verschwunden
Stanley slept through his alarm, just as I feared
Stanley hat seinen Wecker verschlafen, genau wie ich befürchtet hatte
Well our story doesn't need him, what did Stanley ever do?
Nun, unsere Geschichte braucht ihn nicht, was hat Stanley je getan?
We'll find him a replacement, like you
Wir finden einen Ersatz für ihn, wie Sie
Yes it's perfect, this new Stanley's much improved
Ja, es ist perfekt, dieser neue Stanley ist viel besser
Other than the fact that "Stanley" hasn't moved
Abgesehen von der Tatsache, dass "Stanley" sich nicht bewegt hat
Come on, make us a decision!
Kommen Sie schon, treffen Sie eine Entscheidung!
Think like Stanley, play pretend!
Denken Sie wie Stanley, spielen Sie nur so!
Oh I wouldn't, Oh you did
Oh, ich würde es nicht tun, Oh, Sie haben es getan
Then it's time for me to bid
Dann ist es Zeit für mich, Abschied zu nehmen
You and Stanley
Ihnen und Stanley
A proper end!
Ein richtiges Ende!
But the video had so little budget,
Aber das Video hatte so wenig Budget,
That instead of a massive fiery explosion
Dass es anstelle einer riesigen feurigen Explosion
It simply cut to black
Einfach schwarz wurde





Авторы: Andrew John Pinkerton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.