Текст и перевод песни Random Encounters feat. CG5 - Fnaf: Ground Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fnaf: Ground Zero
Fnaf: Ground Zero (Нулевая точка)
This
is
my
chance
to
do
something
super
special
Это
мой
шанс
сделать
нечто
особенное,
This
is
my
chance
to
make
something
truly
great
Это
мой
шанс
создать
нечто
поистине
великое.
It's
my
time
to
shine
and
all
the
world
is
mine
Мое
время
сиять,
и
весь
мир
у
моих
ног,
Can't
wait
to
redesign
and
innovate
Не
могу
дождаться,
чтобы
все
изменить
и
обновить.
This
is
my
chance
to
create
a
brand
new
mascot
Это
мой
шанс
создать
совершенно
новый
талисман,
This
is
the
face
that
will
represent
the
brand
Это
лицо,
которое
будет
представлять
бренд.
A
star
with
class
and
heart
Звезда
с
классом
и
душой,
Who
doesn't
smell
like
farts
or
made
of
better
parts
than
just
a
crate
with
hands
Которая
не
пахнет,
как
пердёж,
и
сделана
из
лучших
деталей,
чем
просто
ящик
с
руками.
Funds
low,
bills
due
Мало
средств,
счета
просрочены,
Poor
bank,
gotta
break
it
Бедный
банк,
придется
его
ограбить.
Stained
bib
Запачканный
слюнявчик,
Free
trash,
so
I'll
take
it
Бесплатный
мусор,
так
что
я
его
заберу.
Big
things
are
happenin'
and
I'm
at
Ground
Zero
Великие
дела
творятся,
и
я
в
эпицентре,
I've
got
a
feeling
change
is
on
the
wind
Я
чувствую,
что
перемены
уже
близко.
My
destiny
awaits
me
and
I'm
here
at
Ground
Zero
Моя
судьба
ждет
меня,
и
я
здесь,
в
эпицентре,
A
brand
new
story's
starting
and
I'm
here
Новая
история
начинается,
и
я
здесь,
At
Ground
Zero
В
эпицентре.
This
is
my
chance
to
salvage
something
priceless
Это
мой
шанс
спасти
что-то
бесценное,
Maybe
not
this,
but
something
semi-rare
Может
быть,
не
это,
но
что-то
довольно
редкое.
This
green
monster
things
got
all
it's
wiring
У
этой
зеленой
штуковины
есть
вся
проводка,
It's
just
requiring
a
little
less
hair
Ей
просто
нужно
немного
меньше
шерсти.
Just
a
few
things
to
tidy
up
the
office
Всего
несколько
штрихов,
чтобы
привести
в
порядок
офис,
Just
a
few
bucks
is
all
we
really
need
Всего
несколько
долларов
— вот
все,
что
нам
действительно
нужно.
I'll
run
an
ad
or
two
to
buy
us
something
new
Я
размещу
пару
объявлений,
чтобы
купить
нам
что-нибудь
новенькое,
Why,
slightly
used
will
do
Хотя,
слегка
подержанное
тоже
сойдет.
I'm
sure
it's
guaranteed
Я
уверен,
что
это
гарантировано.
Don't
talk,
don't
move
Не
говори,
не
двигайся,
What's
with
this
dumb
bunny?
Что
с
этим
тупым
кроликом?
Room
to
improve
Есть
куда
расти,
But
that
costs
more
money
Но
это
стоит
дополнительных
денег.
Dawn
of
a
new
horizon
and
I'm
here
at
Ground
Zero
Рассвет
нового
горизонта,
и
я
здесь,
в
эпицентре,
The
wheels
are
all
in
motion
as
we
speak
Механизм
уже
запущен,
как
мы
и
говорили.
History's
in
the
making
История
творится,
I've
got
nothing
to
fear
Мне
нечего
бояться.
Oh,
it's
all
a
work
in
progress
О,
это
все
еще
в
процессе
разработки,
But
I'm
here
at
Ground
Zero
Но
я
здесь,
в
эпицентре.
One
miniscule
lawsuit
Один
крошечный
судебный
иск,
My
income
is
gone
И
мой
доход
исчез.
My
dreams
can't
be
so
simply
erased
Мои
мечты
не
могут
быть
так
просто
стерты,
I'll
sell
things
and
salvage
Я
буду
продавать
вещи
и
спасать,
No
polish,
no
more
games,
no
more
space
Никакой
полировки,
никаких
игр,
никакого
пространства.
This
is
the
time
to
see
what
dreams
are
made
of
Пришло
время
увидеть,
из
чего
сделаны
мечты,
This
is
the
fight
I
can't
afford
to
lose
Это
битва,
которую
я
не
могу
позволить
себе
проиграть.
Think
outside
the
box
Мыслить
нестандартно,
No
need
for
safety
locks
Никаких
предохранителей,
A
bit
unorthodox
Немного
неортодоксально,
But
I
ain't
got
no
choice,
so
it's
the
choice
I
choose
Но
у
меня
нет
выбора,
так
что
это
выбор,
который
я
делаю.
Change
bulbs
Поменять
лампочки,
Can't
be
lazy
Нельзя
лениться.
Am
I
going
crazy?
Я
схожу
с
ума?
Pause
fan
Выключить
вентилятор,
Scan
vent
Проверить
вентиляцию,
How
long
is
this
taking?
Сколько
времени
это
займет?
Print,
done
Печать,
готово,
Pay,
sent
Оплата,
отправлена,
Hands,
why
are
you
shaking?
Руки,
почему
вы
дрожите?
Fate
is
on
the
way
to
meet
me
here
at
Ground
Zero
Судьба
ждет
встречи
со
мной
здесь,
в
эпицентре,
The
stars
are
all
aligning
overhead
Звезды
выстраиваются
надо
мной.
Something
new
is
brewing
for
me
here
at
Ground
Zero
Что-то
новое
зарождается
для
меня
здесь,
в
эпицентре,
The
future's
at
the
threshold
and
I'm
here
Будущее
на
пороге,
и
я
здесь,
At
Ground
Zero
В
эпицентре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.